Translation of "Seduta" in German

0.009 sec.

Examples of using "Seduta" in a sentence and their german translations:

- È seduta sulla panchina.
- Lei è seduta sulla panchina.

Sie sitzt auf der Bank.

Si è seduta.

Sie sitzt.

Mi sono seduta.

Ich setzte mich.

- Resti seduto!
- Restate seduti!
- Restate sedute!
- Resti seduta!
- Resta seduto!
- Resta seduta!
- Rimani seduto!
- Rimani seduta!
- Rimanga seduto!
- Rimanga seduta!
- Rimanete seduti!
- Rimanete sedute!

Bleiben Sie sitzen!

- È abituata a stare seduta.
- Lei è abituata a stare seduta.

Sie ist es gewohnt zu sitzen.

La seduta è sospesa!

Die Sitzung ist unterbrochen!

- Stai seduto.
- Stai seduta.
- Stia seduto.
- Stia seduta.
- State seduti.
- State sedute.

- Sitz still.
- Sitzen Sie still.

- Sono seduto qui.
- Sono seduto qua.
- Sono seduta qui.
- Sono seduta qua.

Ich setze mich hierhin.

- Si è seduta di fianco a me.
- Lei si è seduta di fianco a me.
- Si è seduta accanto a me.
- Lei si è seduta accanto a me.

Sie saß neben mir.

Io sono seduta qui dietro,

Ich sitze im Hintergrund und bin dabei,

Mary è seduta alla scrivania.

Maria sitzt am Schreibtisch.

La ragazza seduta laggiù è Nancy.

Das Mädchen, das dort drüben sitzt, ist Nancy.

Chi è quella ragazza seduta laggiù?

Was sitzt denn da für ein Mädchen?

- Chi è la donna seduta di fianco a Tom?
- Chi è la donna seduta accanto a Tom?

Was ist das für eine Frau, die da neben Tom sitzt?

Così sono rimasta seduta lì con lui

So fiel ich hin und ich saß bei ihm,

Alla sua sinistra c'era seduta sua madre.

Zu seiner Linken saß seine Mutter.

Sua madre è seduta alla sua sinistra.

- Seine Mutter sitzt zu seiner Linken.
- Seine Mutter sitzt links von ihm.

La donna era seduta tra due uomini.

Die Frau saß zwischen zwei Männern.

- Sono seduto al tavolo.
- Io sono seduto al tavolo.
- Sono seduta al tavolo.
- Io sono seduta al tavolo.

Ich sitze am Tisch.

Affanno evidente mentre era seduta su una sedia,

Kurzatmigkeit, als sie mit allen Zeichen

Lei si è seduta di fronte a me.

Sie saß mir gegenüber.

- Chi è la bella ragazza seduta di fianco a Jack?
- Chi è la ragazza carina seduta di fianco a Jack?

Wer ist das hübsche Mädchen, das neben Jack sitzt?

Era seduta su una sedia a leggere una rivista.

Sie saß auf dem Stuhl und las eine Zeitschrift.

La donna seduta là è la sua attuale moglie.

Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.

- Sono seduto accanto a Tom.
- Io sono seduto accanto a Tom.
- Sono seduta accanto a Tom.
- Io sono seduta accanto a Tom.

Ich sitze neben Tom.

- Sono seduto in una fila.
- Io sono seduto in una fila.
- Sono seduta in una fila.
- Io sono seduta in una fila.

Ich sitze in einer Reihe.

- Sono seduto nella stazione ferroviaria.
- Sono seduta nella stazione ferroviaria.
- Io sono seduto nella stazione ferroviaria.
- Io sono seduta nella stazione ferroviaria.
- Io sono seduto nella stazione dei treni.
- Io sono seduta nella stazione dei treni.
- Sono seduto nella stazione dei treni.
- Sono seduta nella stazione dei treni.

Ich sitze im Bahnhof.

- Ero seduto accanto a Tom.
- Io ero seduto accanto a Tom.
- Ero seduta accanto a Tom.
- Io ero seduta accanto a Tom.
- Ero seduta di fianco a Tom.
- Io ero seduta di fianco a Tom.
- Ero seduto di fianco a Tom.
- Io ero seduto di fianco a Tom.

Ich setzte mich neben Tom.

Cosi, seduta vicino al suo letto, cominciai a cercare perché,

Als ich an seinem Bett saß, begann ich zu recherchieren,

Era seduta là in silenzio con le lacrime agli occhi.

Sie saß still da, mit Tränen in den Augen.

- L'insegnante è seduto sulla sedia.
- L'insegnante è seduta sulla sedia.

- Der Lehrer sitzt auf dem Stuhl.
- Die Lehrerin sitzt auf dem Stuhl.

- Si è seduta di fianco a me.
- Lei si è seduta di fianco a me.
- Si sedette accanto a me.
- Lei si sedette accanto a me.
- Si è seduta accanto a me.
- Lei si è seduta accanto a me.
- Si sedette di fianco a me.
- Lei si sedette di fianco a me.

- Sie saß neben mir.
- Sie setzte sich neben mich.

Emet è stata seduta accanto al mio letto per dieci ore.

Emet saß zehn Stunden lang an meiner Bettseite.

- Ero seduto di fianco a lei.
- Io ero seduto di fianco a lei.
- Ero seduta di fianco a lei.
- Io ero seduta di fianco a lei.

Ich saß neben ihr.

- Il gatto è seduto sul tavolo.
- La gatta è seduta sul tavolo.

Die Katze sitzt auf dem Tisch.

- Mi piace stare seduto nella parte anteriore dell'autobus.
- A me piace stare seduto nella parte anteriore dell'autobus.
- Mi piace stare seduta nella parte anteriore dell'autobus.
- A me piace stare seduta nella parte anteriore dell'autobus.

Ich sitze gerne vorn im Bus.

- Sono già abituato a stare seduto su un tatami.
- Io sono già abituato a stare seduto su un tatami.
- Sono già abituata a stare seduta su un tatami.
- Io sono già abituata a stare seduta su un tatami.

Ich habe mich schon daran gewöhnt, auf Tatami-Böden zu sitzen.

Maria è seduta alla sua scrivania e traduce un romanzo. È circondata da pile di dizionari di grande spessore. A Maria servono tutti, perché sono tradotti con una precisione quasi maniacale.

Maria sitzt an ihrem Schreibtisch und übersetzt einen Roman. Sie ist von Stapeln dicker Wörterbücher umgeben. Maria braucht sie alle, weil sie mit einer fast fanatischen Genauigkeit übersetzt.

Alice cominciava a diventare molto stanca di stare seduta accanto a sua sorella sulla sponda e di non avere nulla da fare: una volta o due aveva gettato uno sguardo sul libro che stava leggendo sua sorella, ma non conteneva alcuna immagine o conversazione, "e a cosa serve un libro," pensò Alice, "senza immagini o conversazioni?"

Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?"