Translation of "Urlare" in German

0.004 sec.

Examples of using "Urlare" in a sentence and their german translations:

- Ti ho sentito urlare.
- Ti ho sentita urlare.
- Vi ho sentiti urlare.
- Vi ho sentite urlare.
- L'ho sentito urlare.
- L'ho sentita urlare.

- Ich habe dich schreien gehört.
- Ich habe dich kreischen gehört.
- Ich habe Sie schreien gehört.
- Ich habe Sie kreischen gehört.

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

Hör auf zu schreien.

- L'ho sentita urlare.
- La sentii urlare.

Ich hörte sie schreien.

- Ho sentito Tom urlare.
- Io ho sentito Tom urlare.
- Sentii Tom urlare.
- Io sentii Tom urlare.

Ich habe Tom schreien hören.

- Tom ha iniziato a urlare.
- Tom iniziò a urlare.
- Tom ha cominciato a urlare.
- Tom cominciò a urlare.

Tom begann zu schreien.

Non urlare.

Schrei nicht.

- Tom ha sentito Mary urlare.
- Tom sentì Mary urlare.

Tom hörte Maria schreien.

- Avevo voglia di urlare.
- Io avevo voglia di urlare.

Mir war zum Schreien zumute.

- Tom ha continuato a urlare.
- Tom continuò a urlare.

Tom schrie weiter.

- Urlare al tuo computer non aiuterà.
- Urlare al suo computer non aiuterà.
- Urlare al vostro computer non aiuterà.

Deinen Computer anzuschreien, wird dir nicht helfen.

- Sentivo l'impulso di urlare forte.
- Io sentivo l'impulso di urlare forte.

Ich verspürte den Drang, laut zu schreien.

- Sua madre ha iniziato a urlare.
- Sua madre iniziò a urlare.

Ihre Mutter begann zu schreien.

- Non avevo intenzione di urlare.
- Io non avevo intenzione di urlare.

Ich wollte nicht laut werden.

- Tom ha iniziato a urlare contro Mary.
- Tom ha cominciato a urlare contro Mary.
- Tom iniziò a urlare contro Mary.
- Tom cominciò a urlare contro Mary.

- Tom fing an, Maria anzuschreien.
- Tom begann Mariechen anzuschreien.

Ho sentito qualcuno urlare.

- Ich habe jemanden schreien gehört.
- Ich hörte jemanden schreien.

- Ha cominciato a urlare.
- Lui ha cominciato a urlare.
- Cominciò a urlare.
- Lui cominciò a urlare.
- Ha cominciato a gridare.
- Lui ha cominciato a gridare.
- Cominciò a gridare.
- Lui cominciò a gridare.
- Ha iniziato a urlare.
- Lui ha iniziato a urlare.
- Iniziò a urlare.
- Lui iniziò a urlare.
- Ha iniziato a gridare.
- Iniziò a gridare.
- Lui iniziò a gridare.

- Er begann zu schreien.
- Er hat angefangen zu schreien.

- Tom ha continuato a urlare e basta.
- Tom continuò a urlare e basta.

Tom schrie einfach weiter.

- Tom ha iniziato a urlare a squarciagola.
- Tom iniziò a urlare a squarciagola.

Tom fing lauthals an zu schreien.

Sentivo l'impulso di urlare forte.

- Ich verspürte einen plötzlichen Drang, laut zu heulen.
- Ich verspürte den Drang aufzujaulen.

- Ho sentito urlare.
- Io ho sentito urlare.
- Ho sentito gridare.
- Io ho sentito gridare.

Ich hörte einen Schrei.

- Ora basta piangere.
- Ora basta urlare.

Jetzt hör auf zu weinen.

- Non urlare.
- Non urli.
- Non urlate.

- Schrei nicht!
- Schreien Sie nicht!
- Schreit nicht!

Nello spazio nessuno può sentirti urlare.

Im Weltall hört dich keiner schreien.

Cominciò a urlare a voce alta.

- Sie begann lauthals zu weinen.
- Er begann lauthals zu weinen.

- Non urlare!
- Non urlate!
- Non urli!

Schrei nicht!

Ho sentito qualcuno urlare il mio nome.

Ich hörte jemanden meinen Namen schreien.

- Aveva voglia di piangere.
- Lei aveva voglia di piangere.
- Aveva voglia di urlare.
- Lei aveva voglia di urlare.

Ihr war zum Weinen zumute.

- Ha provato a non piangere.
- Lei ha provato a non piangere.
- Ha provato a non urlare.
- Lei ha provato a non urlare.
- Provò a non piangere.
- Lei provò a non piangere.
- Provò a non urlare.
- Lei provò a non urlare.

Sie versuchte, nicht zu weinen.

Perché ti sei messo a urlare quando l'ho tolta.

Weil du geschrien hast, als ich sie abgezog.

- Smettila di urlare! Mi stai facendo venire il mal di testa.
- La smetta di urlare! Mi sta facendo venire il mal di testa.
- Smettetela di urlare! Mi state facendo venire il mal di testa.

Hör auf zu schreien! Da bekommt man ja Kopfschmerzen!

- A Tom andava di piangere.
- A Tom andava di urlare.

Tom war zum Heulen zumute.

- Nessuno ha sentito Tom urlare.
- Nessuno ha sentito Tom gridare.

Niemand hörte Tom schreien.

- Non ha fatto altro che piangere.
- Non ha fatto altro che urlare.

Er weinte nur.

- Non mi urlare contro.
- Non urlarmi contro.
- Non urlatemi contro.
- Non mi urli contro.

Schrei mich nicht an!

- Il ragazzo cominciò a piangere.
- Il ragazzo cominciò a gridare.
- Il ragazzo iniziò a piangere.
- Il ragazzo iniziò a urlare.
- Il ragazzo si mise a piangere.
- Il ragazzo ha cominciato a urlare.
- Il ragazzo ha iniziato a urlare.
- Il ragazzo ha cominciato a piangere.
- Il ragazzo ha iniziato a piangere.

- Der Junge begann zu weinen.
- Der Junge fing an zu weinen.

- Non urlare.
- Non urli.
- Non urlate.
- Non gridare.
- Non gridate.
- Non gridi.
- Non strillare.
- Non strillate.
- Non strilli.

- Schrei nicht!
- Schreien Sie nicht!
- Schreit nicht!

- Il ragazzo non ha fatto che piangere tutto il giorno.
- Il ragazzo non ha fatto che urlare tutto il giorno.

Der Junge hat die ganze Nacht nur geschrien.

- Non urlare, o io urlerò più forte.
- Non urlate, o io urlerò più forte.
- Non urli, o io urlerò più forte.

Schrei nicht, sonst schreie ich lauter.

In un incontro di pugilato combattono due pesi massimi. Uno spettatore seduto in prima fila continua ad urlare: “Marco, pestalo! Pestalo forte!” Il suo vicino di posto ad un certo punto gli chiede: “Lei è un sostenitore di Marco?” “No”, risponde l’altro. “Sono il dentista del suo avversario!”

Zwei Schwergewichte begegneten sich in einem Boxkampf. Ein Zuschauer in der ersten Reihe hörte nicht auf zu schreien: „Hau rein, Mark! Hau richtig rein!“ Nach gewisser Zeit fragte ihn sein Platznachbar: „Sind Sie ein Fan von Mark?“ „Nein“, sagte der andere, „ich bin der Zahnarzt des Gegners.”