Translation of "Latte" in German

0.014 sec.

Examples of using "Latte" in a sentence and their german translations:

- Hai del latte?
- Ha del latte?
- Avete del latte?

Hast du Milch?

- È latte?
- Quello è latte?

Ist das Milch?

- Voglio più latte.
- Io voglio più latte.
- Voglio altro latte.
- Io voglio altro latte.

Ich will mehr Milch haben.

- Non dimenticarti il latte.
- Non ti dimenticare il latte.
- Non dimenticatevi il latte.
- Non vi dimenticate il latte.
- Non si dimentichi il latte.
- Non scordarti il latte.
- Non ti scordare il latte.
- Non si scordi il latte.
- Non scordatevi il latte.
- Non vi scordate il latte.
- Non dimenticare il latte.
- Non scordare il latte.
- Non dimentichi il latte.
- Non scordi il latte.

Vergiss die Milch nicht!

- Sto bevendo del latte.
- Io sto bevendo del latte.
- Bevo del latte.
- Io bevo del latte.

Ich trinke Milch.

- Ha bevuto del latte.
- Lei ha bevuto del latte.
- Bevette del latte.
- Lei bevette del latte.

Sie trank Milch.

- Cago nel tuo latte.
- Cago nel vostro latte.
- Cago nel suo latte.
- Io cago nel tuo latte.
- Io cago nel suo latte.
- Io cago nel vostro latte.

- Ich scheiß' in deine Milch.
- Ich hab' in deine Milch geschissen.

- Bevi il tuo latte.
- Beva il suo latte.
- Bevete il vostro latte.

- Trink deine Milch.
- Trink deine Milch!

- Voglio del latte.
- Io voglio del latte.

- Ich brauche Milch.
- Ich will Milch.

- Odio il latte.
- Io odio il latte.

Ich hasse Milch.

- Bevo del latte.
- Io bevo del latte.

Ich trinke Milch.

- Beve del latte.
- Lui beve del latte.

Er trinkt Milch.

- Distribuivo il latte.
- Io distribuivo il latte.

Ich verteilte die Milch.

- Bevi molto latte?
- Tu bevi molto latte?

Trinkst du viel Milch?

- Bevevo del latte.
- Io bevevo del latte.

Ich trank Milch.

Latte freddo, latte bianco, le funzioni percettive.

Kalte Milch, weiße Milch, die Wahrnehmungsfunktionen.

- Sono allergico al latte.
- Sono allergica al latte.
- Io sono allergico al latte.
- Io sono allergica al latte.

- Ich bin allergisch gegen Milch.
- Ich bin allergisch auf Milch.

Latte? Zucchero?

Milch? Zucker?

Bevono latte?

Trinken sie Milch?

Bevi latte!

Trink Milch!

- Dammi anche del latte.
- Mi dia anche del latte.
- Datemi anche del latte.

Gib mir auch ein bisschen Milch.

- Vorresti zucchero e latte?
- Vorreste zucchero e latte?
- Vorrebbe zucchero e latte?
- Vorresti dello zucchero e del latte?
- Vorreste dello zucchero e del latte?
- Vorrebbe dello zucchero e del latte?

- Möchten Sie Zucker und Milch?
- Möchtest du Zucker und Milch?

- Sono allergico al latte.
- Sono allergica al latte.

Ich habe eine Milchallergie.

- Il latte è diventato rancido.
- Il latte è diventato acido.
- Il latte diventò acido.

- Die Milch ist sauer geworden.
- Die Milch ist schlecht geworden.

- C'è del latte in frigo.
- C'è del latte nel frigorifero.
- C'è del latte nel frigo.
- C'è del latte in frigorifero.

Im Kühlschrank ist Milch.

- Non ha bevuto il latte.
- Non bevette il latte.
- Lei non ha bevuto il latte.
- Lei non bevette il latte.

- Sie trank die Milch nicht.
- Sie hat die Milch nicht getrunken.

- Non ho bevuto quel latte.
- Io non ho bevuto quel latte.
- Non bevetti quel latte.
- Io non bevetti quel latte.

Ich habe die Milch nicht getrunken.

- Non ha bevuto il latte.
- Lui non ha bevuto il latte.
- Non bevette il latte.
- Lui non bevette il latte.

Er trank die Milch nicht.

- Di solito bevo molto latte.
- Io di solito bevo molto latte.
- Solitamente bevo molto latte.
- Io solitamente bevo molto latte.

Ich trinke normalerweise viel Milch.

- Hai un po' di latte?
- Ha un po' di latte?
- Avete un po' di latte?
- Tu hai un po' di latte?
- Lei ha un po' di latte?
- Voi avete un po' di latte?

- Hast du Milch?
- Haben Sie Milch?
- Habt ihr Milch?

- Aggiungi un po' di latte.
- Aggiunga un po' di latte.
- Aggiungete un po' di latte.

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

- Vorresti una tazza di latte?
- Vorreste una tazza di latte?
- Vorrebbe una tazza di latte?

Möchtest du eine Tasse Milch?

- Compra sempre del latte.
- Lei compra sempre del latte.

Sie kauft immer Milch.

- Tom ha rovesciato il latte.
- Tom rovesciò il latte.

- Tom verschüttete die Milch.
- Tom hat die Milch verschüttet.

- Sto bevendo del latte.
- Io sto bevendo del latte.

Ich trinke Milch.

- Non volevo del latte.
- Io non volevo del latte.

Ich wollte keine Milch.

- Tom ha bevuto del latte.
- Tom bevette del latte.

- Tom trank Milch.
- Tom hat Milch getrunken.

- Mi piace il latte.
- A me piace il latte.

Ich mag Milch.

- Tom ha riscaldato il latte.
- Tom riscaldò il latte.

Tom erhitzte die Milch.

- Compra ancora del latte.
- Lei compra ancora del latte.

Sie kauft noch Milch ein.

- Non bevo più latte.
- Io non bevo più latte.

Ich trinke keine Milch mehr.

- Il latte di vacca è più saporito del latte di soia.
- Il latte di mucca è più saporito del latte di soia.

Kuhmilch schmeckt besser als Sojamilch.

- Voglio latte e biscotti!
- Io voglio latte e biscotti!
- Voglio del latte e dei biscotti!
- Io voglio del latte e dei biscotti!

Ich hätte gerne Milch und Kekse!

Bevono del latte.

Sie trinken Milch.

Ha del latte.

Sie hat Milch.

Latte di soia.

Sojamilch.

Bevete il latte!

- Trinkt Milch!
- Trinken Sie Milch!

Abbiamo abbastanza latte?

Haben wir genug Milch?

- Dammi un po' di latte.
- Mi dia un po' di latte.
- Datemi un po' di latte.

Gib mir ein bisschen Milch.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

- Portami un bicchiere di latte.
- Portatemi un bicchiere di latte.
- Mi porti un bicchiere di latte.

Hol mir ein Glas Milch.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.
- Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.

- Dammi un bicchiere di latte.
- Datemi un bicchiere di latte.
- Mi dia un bicchiere di latte.

Gib mir ein Glas Milch.

- Devo comprare un po' di latte.
- Devo comprare del latte.

Ich muss Milch kaufen.

- Il latte proviene dalle vacche.
- Il latte proviene dalle mucche.

Milch kommt von Kühen.

- Le mucche producono il latte.
- Le vacche producono il latte.

Kühe geben Milch.

- Ha versato del latte nella tazza.
- Lei ha versato del latte nella tazza.
- Versò del latte nella tazza.
- Lei versò del latte nella tazza.

Sie goss Milch in die Tasse.

- Ho bevuto un bicchiere di latte.
- Io ho bevuto un bicchiere di latte.
- Bevetti un bicchiere di latte.
- Io bevetti un bicchiere di latte.

Ich trank ein Glas Milch.

- Diede del latte al gatto.
- Lui diede del latte al gatto.
- Ha dato del latte al gatto.
- Lui ha dato del latte al gatto.

- Er gab der Katze Milch.
- Er gab der Katze etwas Milch.

- Finisci di bere il tuo latte.
- Finisca di bere il suo latte.
- Finite di bere il vostro latte.

Trink deine Milch.

- Ti piace il latte al cioccolato?
- Vi piace il latte al cioccolato?
- Le piace il latte al cioccolato?

- Trinkst du gerne Schokoladenmilch?
- Trinken Sie gerne Schokomilch?

- I tuoi figli bevono il latte?
- I suoi figli bevono il latte?
- I vostri figli bevono il latte?

Trinken deine Kinder Milch?

- Mia madre ha assaggiato il latte.
- Mia madre assaggiò il latte.

- Meine Mutter probierte die Milch.
- Meine Mutter probierte von der Milch.

- Preferisco il caffè al latte.
- Io preferisco il caffè al latte.

- Ich mag lieber Kaffee als Milch.
- Ich ziehe Kaffee Milch vor.

- Diede del latte al gatto.
- Lui diede del latte al gatto.

Er gab der Katze Milch.

- Dov'è il tè con il latte?
- Dov'è il tè col latte?

Wo ist der Tee mit Milch?

- Preferisco il latte al succo.
- Io preferisco il latte al succo.

Ich mag lieber Milch als Saft.

- Ho comprato del latte oggi.
- Io ho comprato del latte oggi.

Ich habe heute Milch gekauft.

- Mi piace bere il latte.
- A me piace bere il latte.

Ich trinke gerne Milch.

- Non posso bere il latte.
- Io non posso bere il latte.

- Ich vertrage keine Milch.
- Ich kann keine Milch trinken.

Il latte condensato si fa con la rimozione dell'acqua dal latte.

Kondensmilch wird durch Wasserentzug aus Milch hergestellt.

Posso avere più latte?

- Könnte ich noch etwas Milch haben?
- Kann ich noch Milch haben?

Il latte è buono?

Ist die Milch gut?

Mi serve del latte.

Ich brauche etwas Milch.

Bevi il tuo latte.

Trink deine Milch!

Devo comprare del latte.

Ich muss Milch kaufen.

Ho bevuto del latte.

Ich trank Milch.

Grazie per il latte.

Danke für die Milch!

Tom beve molto latte.

Tom trinkt viel Milch.

Il latte è orribile.

Die Milch ist sauer.

Tom non beve latte.

Tom trinkt keine Milch.