Translation of "L'arte" in German

0.010 sec.

Examples of using "L'arte" in a sentence and their german translations:

- Cos'è l'arte?
- Che cos'è l'arte?

Was ist Kunst?

- Amano l'arte.
- Loro amano l'arte.

Sie lieben Kunst.

- Mi piace l'arte.
- A me piace l'arte.

Ich mag Kunst.

Tom apprezza l'arte moderna.

Tom schätzt moderne Kunst.

L'arte è una cosa seria.

Kunst ist eine ernste Angelegenheit.

L'arte per il bene dell'arte.

Kunst um der Kunst willen.

L'arte moderna non mi interessa.

Ich interessiere mich nicht für moderne Kunst.

I maghi usano l'arte dell'illusione.

Magier üben die Kunst der Täuschung aus.

L'arte è amata da tutti.

Jeder liebt Kunst.

- L'arte è lunga, la vita è corta.
- L'arte è lunga, la vita è breve.

Die Kunst ist lang, das Leben kurz.

L'arte di Monet è rappresentativa dell'impressionismo.

Monets Kunst ist für den Impressionismus repräsentativ.

- Mio zio ha un grande interesse per l'arte.
- Mio zio ha un interesse profondo per l'arte.

Mein Onkel hat großes Interesse an Kunst.

Si dice che i francesi amino l'arte.

- Man sagt, dass die Franzosen die Kunst lieben.
- Es heißt, dass die Franzosen die Kunst lieben.

L'arte è molto più debole dellaa necessità.

Kunst ist weit schwächer als Notwendigkeit.

Bisogna avere buon gusto per studiare l'arte.

Man muss einen guten Geschmack haben, wenn man Kunst studieren will.

E a padroneggiare l'arte di schivare il traffico.

...und die Kunst des Ausweichens lernen.

L'arte non è un lusso, ma una necessità.

Kunst ist kein Luxus, sondern eine Notwendigkeit.

Mio zio ha un grande interesse per l'arte.

Mein Onkel hat großes Interesse an Kunst.

L'arte di riposarsi fa parte dell'arte di lavorare!

Die Kunst des Ausruhens ist ein Teil der Kunst des Arbeitens!

L'uomo può inventare tutto, tranne l'arte di essere felice.

Der Mensch kann alles erfinden, außer der Kunst des Glücklichseins.

- La boxe è stata definita come l'arte di colpire senza essere colpiti.
- La boxe è stata definita come l'arte di colpire senza venire colpiti.

Boxen ist definiert worden als die Kunst zu treffen, ohne getroffen zu werden.

Quindi troverai sicuramente l'arte che riflette le tue passioni e personalità.

Sie werden also sicher Kunst finden, die Ihre Leidenschaften und Ihre Persönlichkeit widerspiegelt.

"L'arte richiede strumenti adeguati", disse lui, e si pettinò i capelli con un forcone.

„Die Kunst verlangt geeignete Werkzeuge“, sagte er und kämmte sich mit einer Mistgabel.

La diplomazia è l'arte di trattare, per conto dello Stato, affari di politica internazionale.

Die Diplomatie ist die Kunst, sich von Staats wegen mit Angelegenheiten der internationalen Politik zu befassen.

La musica può essere definita come l'arte di produrre emozioni attraverso la combinazione di suoni.

Musik lässt sich definieren als die Kunst, durch die Verbindung von Klängen Empfindungen hevorzurufen.

La pittura è l'arte di proteggere le superfici piane dalle intemperie ed esporle alla critica.

Die Malerei ist die Kunst, Oberflächen vor dem Wetter zu schützen und sie dem Kritiker anheimzugeben.

La sola forza rivoluzionaria è la forza della creatività umana. La sola forza rivoluzionaria è l'arte.

Die einzig revolutionäre Kraft ist die Kraft der menschlichen Kreativität. Die einzig revolutionäre Kraft ist die Kunst.

La pubblicità è l'arte di convincere le persone a spendere soldi, che non hanno, per qualcosa di cui non hanno bisogno.

Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.