Translation of "Importa" in German

0.010 sec.

Examples of using "Importa" in a sentence and their german translations:

- Tutto importa.
- Importa tutto.

Alles ist wichtig.

- Importa davvero?
- Importa veramente?

Ist das wirklich wichtig?

- Mi importa.
- A me importa.

Mir ist es wichtig.

- Importa la verità?
- La verità importa?

Ist die Wahrheit relevant?

- A qualcuno importa?
- Importa a qualcuno?

Stört das wen?

- Non importa ora.
- Non importa adesso.

Das macht jetzt nichts mehr.

Non importa!

Egal!

- Importa.
- Conta.

- Das ist wichtig.
- Das tut was zur Sache.

Che importa!

Egal!

- "Sarebbe barare." "Che importa?"
- "Sarebbe imbrogliare." "Che importa?"

„Das wäre Betrug.“ – „Na und?“

- Non importa a Tom.
- A Tom non importa.

Tom ist es egal.

- Niente di questo importa.
- Nulla di questo importa.

Das ist alles unwichtig.

- Non importa quanti anni hai.
- Non importa quanti anni ha.
- Non importa quanti anni avete.

- Es ist egal, wie alt du bist.
- Es ist egal, wie alt ihr seid.
- Es ist egal, wie alt Sie sind.

- Perché ti importa così tanto?
- Perché vi importa così tanto?
- Perché le importa così tanto?

Warum ist dir das so wichtig?

- So che non ti importa.
- So che non vi importa.
- So che non le importa.

Ich weiß, das ist dir wurscht.

- Non mi importa più.
- A me non importa più.

- Das ist mir jetzt egal.
- Das bekümmert mich schon nicht mehr.

A chi importa?

Wen kümmert's?

Non mi importa.

- Das ist mir egal.
- Ich habe nichts dagegen.
- Es stört mich nicht.
- Es macht mir nichts aus.

Semplicemente non importa.

- Es macht einfach keinen Unterschied.
- Es tut nichts zur Sache.
- Es macht einfach nichts.

- Non mi importa finché sei felice.
- Non mi importa finché è felice.
- Non mi importa finché siete felici.
- Non mi importa finché tu sei felice.
- Non mi importa finché lei è felice.
- Non mi importa finché voi siete felici.

- Das ist mir gleich, solange Sie nur glücklich sind.
- Es ist mir egal, solange du glücklich bist.

- Non mi importa quello che fai.
- Non mi importa quello che fa.
- Non mi importa quello che fate.
- A me non importa quello che fai.
- A me non importa quello che fa.
- A me non importa quello che fate.

Mir ist es gleich, was Sie machen.

- Ti importa a che ora arriviamo?
- Vi importa a che ora arriviamo?
- Le importa a che ora arriviamo?
- A te importa a che ora arriviamo?
- A voi importa a che ora arriviamo?
- A lei importa a che ora arriviamo?

- Spielt es für dich eine Rolle, wann wir ankommen?
- Ist es euch wichtig, wann wir ankommen?

- Gli importa solo di se stesso.
- A lui importa solo di se stesso.
- Gli importa solamente di se stesso.
- A lui importa solamente di se stesso.
- Gli importa soltanto di se stesso.
- A lui importa soltanto di se stesso.

Er kümmert sich nur um sich selbst.

- Non importa se vieni o no.
- Non importa se viene o no.
- Non importa se venite o no.

Es ist egal, ob du kommst oder nicht.

- E quindi? Non mi importa.
- E quindi? A me non importa.

- Na und? Das macht mir nichts.
- Na und? Das spielt für mich keine Rolle.
- Na und? Mir ist das egal.

- Non mi importa chi vince.
- A me non importa chi vince.

- Es ist mir wurst, wer gewinnt.
- Es ist mir egal, wer gewinnt.
- Es ist mir schnuppe, wer gewinnt.

- Mi importa tanto di lui.
- A me importa tanto di lui.

Er ist mir sehr wichtig.

- Mi importa tanto di lei.
- A me importa tanto di lei.

Sie ist mir sehr wichtig.

- Non mi importa quanto costa.
- A me non importa quanto costa.

Es ist mir egal, was es kostet.

- Non mi importa di Alice.
- A me non importa di Alice.

Elke ist mir egal.

- Non mi importa cosa mangia.
- A me non importa cosa mangia.

Mir ist egal, was sie isst.

- Non mi importa cosa mi succede.
- Non mi importa cosa mi capita.
- A me non importa cosa mi succede.
- A me non importa cosa mi capita.

Es ist mir egal, was mit mir geschieht.

Non importa così tanto.

- Es macht nicht so viel aus.
- Es ist nicht so wichtig.

A Tom non importa.

Tom ist es egal.

A loro non importa.

- Es kümmert sie nicht.
- Sie scheren sich nicht drum.

- A Tom non importa dei soldi.
- A Tom non importa del denaro.

Tom macht sich nichts aus Geld.

- Perché a Tom importa cosa succede?
- Perché a Tom importa cosa capita?

Warum interessiert es Tom, was passiert?

- Non importa a nessuno quello che pensi.
- Non importa a nessuno quello che pensa.
- Non importa a nessuno quello che pensate.

- Niemand interessiert sich dafür, was du denkst.
- Niemand interessiert sich dafür, was ihr denkt.
- Niemand interessiert sich dafür, was Sie denken.

- Non gli importa molto del baseball.
- A lui non importa molto del baseball.

- Er interessiert sich nicht sehr für Baseball.
- Er macht sich nicht viel aus Baseball.

- Non mi importa più di lei.
- A me non importa più di lei.

Sie ist mir inzwischen egal.

- Non mi importa.
- Quello non mi importa.
- Questo non ha importanza per me.

- Das ist mir egal.
- Das ist mir einerlei.

- Non mi importa dove lavora Tom.
- A me non importa dove lavora Tom.

Es ist mir egal, wo Tom arbeitet.

- Non mi importa cosa compra Tom.
- A me non importa cosa compra Tom.

Es ist mir egal, was Tom kauft.

A nessuno importa di me.

- Niemand kümmert sich um mich.
- Niemand interessiert sich für mich.
- Ich bin allen egal.

- Non importa.
- Non fa niente!

Mach dir nichts draus!

Non me ne importa alcunché.

Ich habe damit nichts zu schaffen.

Cosa mi importa di Tom?

Was kümmert mich Tom?

- Non è importante.
- Non importa.

- Das macht nichts.
- Es spielt keine Rolle.
- Es ist egal.
- Es macht nichts.
- Egal.

Non mi importa se nevica.

Es ist mir egal, ob es schneit.

Non importa, lo faccio io!

Machen Sie sich keine Sorgen. Ich kümmere mich darum.

Non mi importa sul serio.

Das ist mir wirklich egal.

Non me ne importa niente.

Das interessiert mich nicht.

A nessuno importa di questo.

Danach kräht kein Hahn.

"A chi importa?" "A me."

„Wen kümmert’s?“ – „Mich.“

- Forse quello che voglio non importa più.
- Forse ciò che voglio non importa più.

- Es spielt wohl keine Rolle mehr, was ich will.
- Was ich will, spielt wohl keine Rolle mehr.

- Non mi importa.
- Non mi interessa.
- A me non importa.
- A me non interessa.

- Es ist mir egal.
- Das ist mir egal.
- Egal.

- Da quando ti importa di quello che penso?
- Da quando vi importa di quello che penso?
- Da quando le importa di quello che penso?

- Seit wann kümmert es dich, was ich denke?
- Seit wann kümmert es euch, was ich denke?
- Seit wann kümmert es Sie, was ich denke?

- Non importa se arriva tardi o no.
- Non importa se lui arriva tardi o no.

Es spielt keine Rolle, ob er zu spät kommt oder nicht.

- Lo sanno tutti, però non mi importa.
- Lo sanno tutti, però a me non importa.

Alle wissen es, doch das ist mir egal.

- Non mi importa cosa ha fatto Tom.
- A me non importa cosa ha fatto Tom.

Was Tom gemacht hat, ist mir egal.

Perché lo sentono se ti importa,

denn sie riechen es, wenn man sich sorgt.

- A chi importa?
- A chi interessa?

- Wen kümmert’s?
- Wen kümmert das schon?

Non mi importa neppure un po'.

Es stört mich nicht im Geringsten.

- A Tom interessa.
- A Tom importa.

Tom kümmert es.

- Non importa.
- Questo non è importante.

Das ist nicht wichtig.

Non importa. È ora di pranzo.

Egal, Mittagspause.

Non importa quello che ha detto.

Was er sagte, tut nichts zur Sache.

Non importa se rimani o meno.

Es ist egal, ob du bleibst oder nicht.

- Non mi interessa di lui.
- Non mi importa di lui.
- A me non importa di lui.

- Ich interessiere mich nicht für ihn.
- Er ist mir egal.

Non importa quello che faccio, non importa dove mi trovo - basta non andare fuori di testa!

Egal was ich tu, egal wo ich bin - du gehst mir einfach nicht aus dem Sinn!

- Non mi importa quello che ha detto tua madre.
- Non mi importa quello che ha detto sua madre.
- Non mi importa quello che ha detto vostra madre.

Es ist mir egal, was deine Mutter sagte.

- Non importa quello che dici, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dice, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dite, io non cambierò idea.

Was du auch sagst: mein Entschluss steht fest.

Non importa quale squadra vince la partita.

Es ist unwichtig, welches Team das Spiel gewinnt.

A Mary e Tom importa la privacy.

Maria und Tom legen Wert auf ihre Privatsphäre.

Non importa quanto sono stanco, devo lavorare.

- Egal, wie müde ich auch bin — ich muss arbeiten.
- Egal, wie müde ich auch bin — ich muss arbeiten.

Lo sanno tutti, però non mi importa.

Alle wissen es, doch das ist mir egal.

Il Giappone importa le arance dalla California.

Japan führt Orangen aus Kalifornien ein.

A Tom non importa come ci sentiamo.

Es ist Tom egal, wie uns zumute ist.

L'azienda di Tom importa caffè dal Brasile.

- Toms Firma importiert Kaffee aus Brasilien.
- Toms Firma führt Kaffee aus Brasilien ein.

Che ti piaccia o no non importa.

Es macht nichts aus, ob du es magst oder nicht.

A Tom non importa dei suoi voti.

Tom sind seine Noten egal.

Non mi importa cosa pensano gli altri.

Es ist mir egal, was andere denken.

- Voglio avere quell'auto d'epoca, non importa quanto sia costosa.
- Io voglio avere quell'auto d'epoca, non importa quanto sia costosa.

Ich will diesen Oldtimer haben, egal wie teuer er ist.

- Sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa?
- Io sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa?

Ob ich ein Mädchen oder ein Junge bin? Wen interessiert das?

E sembra che non importa quanto ci impegniamo,

es scheint, dass man, egal wie sehr man sich bemüht,

Non le importa granché di come va vestita.

Sie kümmert sich nicht darum, wie sie sich anzieht.

Non importa chi lo dice, non è vero.

Egal wer das sagt, es stimmt nicht.

Il Giappone importa grandi quantità di petrolio greggio.

Japan importiert große Mengen Rohöl.

- A noi importa.
- Per noi questo ha importanza.

- Es bedeutet uns etwas.
- Es ist von Bedeutung für uns.

Non mi importa se Tom viene oppure no.

Es macht für mich keinen Unterschied, ob Tom kommt oder nicht.