Translation of "Far" in German

0.009 sec.

Examples of using "Far" in a sentence and their german translations:

Posso far qualcosa?

Gibt es etwas, das ich tun kann?

Non far storie!

Mach keine Geschichten!

- Adora le feste.
- Ama far festa.
- Lui ama far festa.

Er feiert gerne.

- Devo far riparare la mia bici.
- Io devo far riparare la mia bici.
- Devo far riparare la mia bicicletta.
- Io devo far riparare la mia bicicletta.

Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.

Posso far foto qui?

Darf ich hier fotografieren?

- Vuole far parte della società inglese.
- Lei vuole far parte della società inglese.

Sie möchte Teil der englischen Gesellschaft sein.

- Vuole far parte della società inglese.
- Lui vuole far parte della società inglese.

Er möchte Teil der englischen Gesellschaft sein.

far sentire le nostre voci.

um von allen gehört zu werden.

Devo far riparare la televisione.

Ich muss den Fernseher reparieren lassen.

Devo andare a far compere.

Ich muss einkaufen gehen.

È ora di far festa!

Hauen wir auf den Putz!

Non far durare la suspense.

Mach es nicht so spannend!

- Tom ha provato a far partire il motore.
- Tom provò a far partire il motore.

Tom versuchte, den Motor zu starten.

Non possiamo far scappare la tarantola.

Wir dürfen diese Vogelspinne nicht entkommen lassen.

A far dissolvere la mia ambizione.

und mir jeden Ehrgeiz nahmen.

Far crescere un bambino richiede pazienza.

Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld.

Un bicchierino non può far male.

Ein Gläschen kann nicht schaden.

- Sono orgoglioso di far parte di questo progetto.
- Sono fiero di far parte di questo progetto.

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

- Non avrei potuto far ciò senza il tuo aiuto.
- Non avrei potuto far questo senza il tuo aiuto.
- Io non avrei potuto far ciò senza il tuo aiuto.
- Io non avrei potuto far questo senza il tuo aiuto.
- Non avrei potuto far ciò senza il suo aiuto.
- Io non avrei potuto far ciò senza il suo aiuto.
- Non avrei potuto far questo senza il suo aiuto.
- Io non avrei potuto far questo senza il suo aiuto.
- Non avrei potuto far questo senza il vostro aiuto.
- Io non avrei potuto far questo senza il vostro aiuto.
- Non avrei potuto far ciò senza il vostro aiuto.
- Io non avrei potuto far ciò senza il vostro aiuto.
- Non sarei stato in grado di fare questo senza il tuo aiuto.

- Ich hätte das nicht ohne deine Hilfe geschafft.
- Ich hätte das nicht ohne eure Hilfe geschafft.
- Ich hätte das nicht ohne Ihre Hilfe geschafft.

E far funzionare il nostro dispositivo miniaturizzato.

die unsere Miniaturgeräte funktionieren lassen.

Il tetano può far perdere gli arti.

und kann sogar einen Körperteil verlieren.

Faresti bene a far lavare la macchina.

Du solltest dir besser mal den Wagen waschen lassen.

Bisogna far prendere aria a quel materasso.

Die Matratze muss gelüftet werden.

Far crescere consapevolezza politica implica molto tempo.

Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit.

Nessuno riusciva a far ridere la principessa.

Niemand vermochte es, die Prinzessin zum Lachen zu bringen.

Non far giocare i bambini per strada.

Lass die Kinder nicht auf der Straße spielen.

Potete connetterli e far partire Google Optimize

Sie können es verbinden und einfach
über Google Optimize

Spesso, questi gas possono far perdere i sensi.

Diese Gase führen oftmals dazu, dass Personen das Bewusstsein verlieren.

Sono orgoglioso di far parte di questo progetto.

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

Devo far soldi per comprare un personal computer.

Ich muss Geld verdienen, um mir einen PC kaufen zu können.

Per far ciò usano un processo chiamato proiezione.

Um dies zu erreichen, benutzen sie ein Verfahren, das Projektion genannt wird.

È meglio non far nulla che commettere errori.

Es ist besser nichts zu tun als Fehler zu begehen.

- Ha pensato a un buon modo per far soldi su Internet.
- Lei ha pensato a un buon modo per far soldi su Internet.
- Pensò a un buon modo per far soldi su Internet.
- Lei pensò a un buon modo per far soldi su Internet.

Ihr ist eine gute Methode eingefallen, um im Internet Geld zu verdienen.

Far saltare la porta con la polvere da sparo?

Die willst die Tür mit Schießpulver aufsprengen?

Ma il rituale culturale di far vivere la pietra.

sondern das kulturelle Ritual, einen Stein zum Leben zu erwecken.

Con i modelli virtuali, posso far collidere interi pianeti

In Computermodellen lasse ich Planeten kollidieren,

Quasi ci si aspetta che l'artista debba far fatica.

Wir erwarten fast, dass Künstler kämpfen müssen.

Ha aperto la finestra per far entrare dell'aria fresca.

Er öffnete das Fenster, um frische Luft hereinzulassen.

Ci vogliono far credere che siamo in una democrazia.

Wir sollen glauben, wir befänden uns in einer Demokratie.

Nessuno può essere costretto a far parte di un’associazione.

Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören.

E non voglio far impazzire la gente su YouTube.

und ich will die YouTube-Zuschauer nicht irre machen.

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

- Bewege dich leise.
- Beweg dich leise.
- Bewegen Sie sich leise.

Offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

Non potevo far sentire la mia voce per il baccano.

Es gelang mir nicht, mit meiner Stimme den Lärm zu übertönen.

Gli Stati Uniti stanno cercando di far estradare Julian Assange.

Die USA ersuchen die Auslieferung von Julian Assange.

Devo assolutamente far riparare il videoregistratore perché si è fulminato.

Ich muss unbedingt das Videogerät reparieren, weil es zusammenschmolz.

E poi un piccolo solco da cui far uscire la corda.

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

è di mettere insieme e far collaborare tutte le parti interessate.

dass alle Interessenvertreter zusammenarbeiten.

Se penetra può provocare delle vesciche, può far sanguinare le mani,

Sobald es einzieht, verursacht es Blasen, es kann zu Blutungen an den Händen kommen

Mi pento di aver passato la mia giovinezza senza far niente.

Ich bereue es, meine Jugendzeit mit Faulenzen verbracht zu haben.

La spiaggia è un luogo ideale per far giocare i bambini.

Am Strand können Kinder ausgezeichnet spielen.

Ho aperto le tende per far entrare la pallida luce dell'alba.

Ich öffnete die Vorhänge, um das fahle Licht der Morgendämmerung hereinzulassen.

- Devo far riparare il mio computer.
- Devo fare riparare il mio computer.

Ich muss meinen Computer reparieren lassen.

Tutti noi abbiamo bisogno di imparare a far fronte a questa situazione.

Wir müssen alle lernen, mit dieser Situation umzugehen.

Il virus è ancora qui, capace di far ammalare voi ed altri.

Das Virus ist immer noch da und kann dich und andere anstecken.

Ciao, ti volevo solo far sapere che il tuo problema è risolto.

Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist.

- Potremmo essere in ritardo per la scuola.
- Potremmo far tardi a scuola.

Wir kommen möglicherweise zu spät zur Schule.

Riesci a far girare una palla da basket sulla punta del dito?

Kannst du einen Basketball auf dem Finger kreiseln lassen?

Tom cercò di far sì che Mary smettesse di parlare con John.

Tom versuchte, Maria davon abzuhalten, mit Johannes zu sprechen.

- Non riusciva ad avviare il motore.
- Lui non riusciva ad avviare il motore.
- Non riusciva a far partire il motore.
- Lui non riusciva a far partire il motore.

Es gelang ihm nicht, den Motor anzulassen.

- Devo far riparare il mio oboe.
- Devo fare riparare il mio oboe.
- Ho bisogno di far riparare il mio oboe.
- Ho bisogno di fare riparare il mio oboe.

Ich muss meine Oboe zur Reparatur bringen.

Cosa pensate noi si debba fare per far progredire la pace nel mondo?

Was, denken Sie, müssten wir tun, um den Weltfrieden zu fördern?

- Perché non vai a far volare un aquilone?
- Perché non vai a fare volare un aquilone?
- Perché non va a far volare un aquilone?
- Perché non va a fare volare un aquilone?
- Perché non andate a far volare un aquilone?
- Perché non andate a fare volare un aquilone?

Warum lässt du nicht einen Drachen steigen?

Quando sei in una situazione come questa non puoi far altro che chiedere aiuto.

In so einer Situation bleibt einem nichts anders übrig, als das Notfall-Team zu rufen.

L'incredibile compito di far atterrare un astronauta sulla Luna sarebbe noto come Programma Apollo.

Die unglaubliche Aufgabe, einen Astronauten auf dem Mond zu landen, würde als Apollo-Programm bekannt sein.

Ma c'era ancora il problema di far atterrare un veicolo spaziale così massiccio sulla

Aber es gab immer noch das Problem, ein so massives Raumschiff auf der

Bob Johnson cercò di far capire alla gente la serietà della situazione in Africa.

Bob Johnson versuchte, den Leuten die Ernsthaftigkeit der Situation in Afrika erkennen zu lassen.

L'istituto di investimento ha ingannato i clienti nel far comprare loro azioni senza valore.

Die Investmentgesellschaft hat ihre Klienten betrogen, indem sie ihnen Aktien ohne Wert verkaufte.

Per colpa del cattivo tempo, non abbiamo potuto far altro che partire in ritardo.

Aufgrund des schlechten Wetters mussten wir unsere Abreise verzögern.

- Tom è ricco sfondato.
- Tom è dannatamente ricco.
- Tom è ricco da far schifo.

Tom ist stinkreich.

Decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e riportarlo sano e salvo sulla Terra".

einen Mann auf dem Mond zu landen und ihn sicher auf die Erde zurückzubringen."

Dopo un periodo nello staff del generale Hoche, è entrato a far parte della divisione

Nach einer Zeit im Stab von General Hoche trat er der Crack-Avantgarde- Abteilung von

Per la prima volta sembrava possibile che potessero raggiungere l'obiettivo del presidente Kennedy e far

Zum ersten Mal schien es möglich, dass sie Präsident Kennedys Ziel erreichen und

Occorre far presente che norme tecniche dettagliate molto spesso non sono scevre di risvolti politici.

Es muss darauf hingewiesen werden, dass technische Detailregelungen sehr oft nicht unpolitische Regelungen sind.

In seguito, pagheranno per far comparire quegli annunci nei video che a voi piace guardare

Dann bezahlen sie, um diese Werbung vor Dinge zu schalten, die du gerne schaust.

È quasi ora che tu la smetta di non far niente e lavori un po'.

Es ist höchste Zeit, dass du aufhörst zu faulenzen und dich an die Arbeit machst.

- Tom, cos'hai fatto per far piangere tua sorella?
- Tom, cos'hai fatto per fare piangere tua sorella?
- Tom, che cos'hai fatto per far piangere tua sorella?
- Tom, che cos'hai fatto per fare piangere tua sorella?
- Tom, che hai fatto per far piangere tua sorella?
- Tom, che hai fatto per fare piangere tua sorella?

Tom, was hast du getan, dass deine Schwester geweint hat?

- Non riesco a far funzionare questo vecchio televisore.
- Io non riesco a far funzionare questo vecchio televisore.
- Non riesco a fare funzionare questo vecchio televisore.
- Io non riesco a fare funzionare questo vecchio televisore.

Ich bekomme diesen alten Fernseher nicht zum Laufen.

- Tom è dannatamente ricco ora.
- Tom è dannatamente ricco adesso.
- Tom è ricco sfondato ora.
- Tom è ricco sfondato adesso.
- Tom è ricco da far schifo ora.
- Tom è ricco da far schifo adesso.

Tom ist jetzt stinkreich.

- Ecco un libro da fare leggere a tua madre.
- Ecco un libro da fare leggere a sua madre.
- Ecco un libro da fare leggere a vostra madre.
- Ecco un libro da far leggere a tua madre.
- Ecco un libro da far leggere a sua madre.
- Ecco un libro da far leggere a vostra madre.

Hier ist ein Buch für deine Mutter.

Si tratta di ottenere un po' di distacco, di far entrare un po' d'aria nella stanza.

Es geht darum, etwas Abstand zu gewinnen, um etwas Luft zu bekommen.

Sotto enormi pressioni per far atterrare un astronauta sulla Luna entro la fine del decennio, la NASA

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

Sarebbe uno spreco di energie raccontare una storia da far rizzare i capelli a un uomo pelato.

Energieverschwendung ist es, einem kahlköpfigen Mann eine haarsträubende Geschichte zu erzählen.

È entrato a far parte della NASA come primo direttore del suo Marshall Space Flight Center nel 1960.

Er trat der NASA 1960 als erster Direktor des Marshall Space Flight Center bei.

Che ha capito come far passare il cannone attraverso i passi di montagna usando le slitte trainate da uomini.

der herausfand, wie man die Kanone mit von Menschen gezogenen Schlitten durch die Bergpässe bringt.