Translation of "Vado" in German

0.016 sec.

Examples of using "Vado" in a sentence and their german translations:

Vado.

Ich gehe.

- Vado al lavoro.
- Vado a lavorare.

- Ich gehe arbeiten.
- Ich gehe zur Arbeit.

- Vado a dormire.
- Vado a nanna.

Ich gehe schlafen.

- Ci vado ora.
- Ci vado adesso.

Ich gehe da jetzt hin.

- Vado a scuola.
- Io vado a scuola.

- Ich gehe in die Schule.
- Ich gehe zur Schule.

- Vado in piscina.
- Io vado in piscina.

Ich gehe ins Schwimmbad.

- Vado all'estero quest'estate.
- Io vado all'estero quest'estate.

Ich gehe diesen Sommer ins Ausland.

- Vado a teatro.
- Io vado a teatro.

Ich gehe ins Theater.

- Vado al concerto.
- Io vado al concerto.

Ich gehe aufs Konzert.

- Vado a piedi.
- Io vado a piedi.

Ich gehe zu Fuß.

- Vado in chiesa.
- Io vado in chiesa.

Ich gehe zur Kirche.

- Non vado via.
- Non me ne vado.

Ich gehe nicht fort.

- Ci vado tutti gli anni.
- Vado lì ogni anno.
- Io vado lì ogni anno.
- Ci vado ogni anno.
- Io ci vado ogni anno.

Ich fahre jedes Jahr dorthin.

- Vado a vederli stasera.
- Vado a vederli questa sera.
- Vado a vederle stasera.
- Vado a vederle questa sera.

Ich sehe sie heute Abend.

- Vado lì ogni anno.
- Io vado lì ogni anno.
- Ci vado ogni anno.
- Io ci vado ogni anno.

- Ich gehe jedes Jahr dorthin.
- Ich fahre jedes Jahr dorthin.

- Vado pazzo per il calcio.
- Vado pazza per il calcio.
- Vado pazzo per il football.
- Vado pazza per il football.
- Vado matto per il calcio.
- Io vado matto per il calcio.
- Vado matta per il calcio.
- Io vado matta per il calcio.
- Io vado pazzo per il calcio.
- Io vado pazza per il calcio.
- Io vado pazzo per il football.
- Io vado pazza per il football.
- Vado matto per il football.
- Io vado matto per il football.
- Vado matta per il football.
- Io vado matta per il football.

Ich bin verrückt nach American Football.

- Vado raramente in una biblioteca.
- Io vado raramente in una biblioteca.
- Vado raramente in biblioteca.
- Io vado raramente in biblioteca.

Ich gehe selten in Büchereien.

- Di solito vado a piedi.
- Io di solito vado a piedi.
- Solitamente vado a piedi.
- Io solitamente vado a piedi.

Normalerweise gehe ich zu Fuß.

- Vado a lavorare in bici.
- Vado in bici al lavoro.
- Vado in bici a lavorare.
- Vado al lavoro in bici.

- Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
- Ich fahre mit dem Rad zur Arbeit.

- Vado in chiesa in macchina.
- Vado in chiesa in auto.
- Vado in chiesa in automobile.

Ich fahre mit dem Auto zur Kirche.

- Vado ancora a scuola.
- Io vado ancora a scuola.

Ich bin noch in der Schule.

- Vado raramente in biblioteca.
- Io vado raramente in biblioteca.

Ich gehe selten in Büchereien.

- Vado a Parigi questo autunno.
- Vado a Parigi quest'autunno.

Ich gehe diesen Herbst nach Paris.

- Vado dove mi pare.
- Io vado dove mi pare.

Ich gehe, wohin ich will.

- Vado a Nîmes domani.
- Io vado a Nîmes domani.

Ich gehe morgen nach Nîmes.

- Vado dal dentista domani.
- Io vado dal dentista domani.

Ich gehe morgen zum Zahnarzt.

- Non vado in chiesa.
- Io non vado in chiesa.

Ich gehe nicht zur Kirche.

- Vado sempre a piedi.
- Io vado sempre a piedi.

Ich gehe immer zu Fuß.

- Non vado a scuola.
- Io non vado a scuola.

Ich gehe nicht in die Schule.

- Vado spesso in spiaggia.
- Io vado spesso in spiaggia.

Ich gehe oft an den Strand.

- Vado in chiesa alla domenica.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

- Vado al lavoro in autobus.
- Io vado al lavoro in autobus.
- Vado a lavorare in autobus.
- Io vado a lavorare in autobus.

Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit.

- Vado a lavorare in bici.
- Vado al lavoro in bici.
- Io vado al lavoro in bici.
- Io vado a lavorare in bici.

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.

- Vado da mia sorella.
- Io vado da mia sorella.
- Vado a casa di mia sorella.
- Io vado a casa di mia sorella.

Ich gehe zu meiner Schwester.

Vado in città.

Ich gehe in die Stadt.

Vado in spiaggia.

Ich gehe an den Strand.

Vado spesso all'estero.

Ich fahre oft ins Ausland.

Vado al parco.

Ich gehe in den Park.

Vado in Inghilterra.

Ich gehe nach England.

Vado a letto!

Ich gehe schlafen!

Vado a dormire.

Ich gehe schlafen.

Vado al supermercato.

Ich gehe in den Supermarkt.

- Sono esausto. Vado a letto.
- Sono esausta. Vado a letto.

Ich bin kaputt. Ich geh’ schlafen.

- Vado a Boston questo weekend.
- Io vado a Boston questo weekend.
- Vado a Boston questo fine settimana.
- Io vado a Boston questo fine settimana.

Ich fahre dieses Wochenende nach Boston.

- Vado a Parigi in macchina domani.
- Vado a Parigi in auto domani.
- Vado a Parigi in automobile domani.

Ich fahre morgen mit dem Auto nach Paris.

- Vado a letto molto presto.
- Io vado a letto molto presto.

Ich gehe sehr früh zu Bett.

- Vado a letto alle undici.
- Io vado a letto alle undici.

- Ich gehe ins Bett um 11 Uhr.
- Ich gehe um elf Uhr ins Bett.

- Vado in chiesa ogni domenica.
- Io vado in chiesa ogni domenica.

Ich gehe jeden Sonntag zur Kirche.

- Vado a scuola ogni giorno.
- Io vado a scuola ogni giorno.

Ich gehe jeden Tag zur Schule.

- Non vado d'accordo con lui.
- Io non vado d'accordo con lui.

Ich komme mit ihm nicht klar.

- Vado in chiesa ogni giorno.
- Io vado in chiesa ogni giorno.

Ich gehe jeden Tag in die Kirche.

- Vado a Tokyo ogni giorno.
- Io vado a Tokyo ogni giorno.

Ich fahre jeden Tag nach Tokyo.

- Sanguino quando vado di corpo.
- Io sanguino quando vado di corpo.

Ich blute, wenn ich Stuhlgang habe.

- Vado in campagna ogni estate.
- Io vado in campagna ogni estate.

Ich gehe jeden Sommer aufs Land.

- Non me ne vado via.
- Io non me ne vado via.

Ich gehe nicht fort.

- Vado a scuola a piedi.
- Io vado a scuola a piedi.

Ich gehe zu Fuß zur Schule.

- Non vado da nessuna parte.
- Io non vado da nessuna parte.

Ich gehe nirgendwo hin.

- Vado al lavoro ogni giorno.
- Io vado al lavoro ogni giorno.

Ich gehe jeden Tag zur Arbeit.

- Vado a scuola il sabato.
- Io vado a scuola il sabato.

Ich gehe zur Schule am Samstag.

- Non vado mai a Boston.
- Io non vado mai a Boston.

Ich gehe nie nach Boston.

- Vado a letto presto stasera.
- Io vado a letto presto stasera.

Ich gehe heute früher schlafen.

- Vado spesso lì a meditare.
- Io vado spesso lì a meditare.

Ich gehe oft dorthin, um zu meditieren.

- Vado a scuola con lui.
- Io vado a scuola con lui.

Ich gehe mit ihm in die Schule.

- Vado a scuola ogni mattina.
- Io vado a scuola ogni mattina.

Ich gehe jeden Morgen zur Schule.

- Vado a nuotare ogni giorno.
- Io vado a nuotare ogni giorno.

- Ich werde jeden Tag schwimmen.
- Ich werde täglich schwimmen.

- Vado a Boston a ottobre.
- Io vado a Boston a ottobre.

Ich fahre im Oktober nach Boston.

- Non vado mai in chiesa.
- Io non vado mai in chiesa.

Ich gehe nie zur Kirche.

- Non vado d'accordo con quel tizio.
- Io non vado d'accordo con quel tizio.
- Non vado d'accordo con quel tipo.
- Io non vado d'accordo con quel tipo.

- Mit diesem Typen verstehe ich mich nicht.
- Mit diesem Typen komme ich nicht zurecht.

- Non vado a scuola alla domenica.
- Non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola alla domenica.

- Ich gehe sonntags nicht in die Schule.
- Sonntags gehe ich nicht zur Schule.

- Ho sonno, quindi vado a letto.
- Ho sonno, allora vado a letto.
- Io ho sonno, allora vado a letto.
- Io ho sonno, quindi vado a letto.

Müde bin ich, geh’ zur Ruh.

Vado a casa ora.

Ich gehe jetzt nach Hause.

Vado a nuotare quotidianamente.

- Ich werde jeden Tag schwimmen.
- Ich werde täglich schwimmen.

Vado spesso al cinema.

Ich gehe oft ins Kino.

Yaaaawn... Vado a letto.

Gähn! Ich gehe ins Bett.

Vado a Tokyo domani.

Ich fahre morgen nach Tōkyō.

Vado sempre a piedi.

Ich gehe immer zu Fuß.

Io vado in stazione.

Ich gehe zum Bahnhof.