Translation of "Cade" in German

0.008 sec.

Examples of using "Cade" in a sentence and their german translations:

Cade neve fitta.

Der Schnee fällt dicht.

- Quest'anno Natale cade di domenica.
- Natale cade di domenica quest'anno.

- Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

Tom non cade mai.

Tom fällt nie hin.

Mi cade una delle lenti

Ich ließ ein Objektiv fallen,

Quest'anno Natale cade di domenica.

Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

Quest'anno Ognissanti cade di lunedì.

Dieses Jahr fällt Allerheiligen auf einen Montag.

Il mio compleanno cade di domenica.

Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

La prossima festività cade di domenica.

Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.

La mela non cade lontana dall'albero.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Quest'anno, San Valentino cade di domenica.

- In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt Valentinstag auf einen Sonntag.
- Der Valentinstag fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Valentinstag fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

Quest'anno, San Valentino cade di giovedì.

In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Donnerstag.

Il suo compleanno cade di domenica.

Sein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

L'accento di "guitar" cade sulla seconda sillaba.

Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.

Il prossimo giorno festivo cade di domenica.

Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.

Il mio compleanno cade di venerdì quest'anno.

Mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag.

La mela non cade mai lontano dall'albero.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

L’accento in quella parola cade sulla seconda sillaba.

Die Betonung in diesem Wort liegt auf der zweiten Silbe.

La pioggia è l’acqua che cade dalle nuvole.

Regen ist Wasser, das aus Wolken fällt.

Vanno in due e cade quello in mezzo.

Zwei gehen und der dazwischen fällt.

E quella cosa che cade velocemente fa sussultare l'animale.

und als das Ding fiel, erschreckte das Tier.

L'imbecille cade sulla schiena e si sbuccia il naso.

Der Tolpatsch fällt auf den Rücken und schlägt sich die Nase auf.

Anche un cieco non cade due volte nella stessa fossa.

Sogar ein Blinder fällt nicht zweimal in dasselbe Loch.

Se non è malata, una mela non cade da un albero finché non è matura.

Der Apfel fällt, wenn er nicht krank ist, erst vom Stamm, wenn er reif ist.

Se il mio aereo non cade, e se non vengo rapito dai ladri di organi, ti scriverò due righe all'inizio della settimana.

Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.