Translation of "Vedremo" in French

0.010 sec.

Examples of using "Vedremo" in a sentence and their french translations:

- Vedremo.
- Noi vedremo.

- Nous verrons.
- Nous verrons bien.
- Nous allons voir.

- Li vedremo stasera.
- Noi li vedremo stasera.
- Le vedremo stasera.
- Noi le vedremo stasera.
- Le vedremo questa sera.
- Noi le vedremo questa sera.
- Li vedremo questa sera.
- Noi li vedremo questa sera.

Nous allons les voir ce soir.

- Ci vedremo in tribunale.
- Noi ci vedremo in tribunale.

On se verra au tribunal.

Vedremo come interagiscono.

pour voir comment ils s'assemblent.

Ci vedremo domani.

- On se voit demain.
- Je te verrai demain.
- Je vous verrai demain.
- Nous nous verrons demain.

Ci vedremo lì.

- Je t'y verrai.
- Je vous y verrai.

Ci vedremo lunedì.

On se voit lundi.

Ora vedremo cosa succede

Voyons voir ce qui va se passer

Ci vedremo in aeroporto.

- Je te verrai à l'aéroport.
- Je vous verrai à l'aéroport.

Ci vedremo a ottobre.

- Je vous verrai en octobre.
- Je te verrai en octobre.

Grazie! Ci vedremo presto!

Merci et à bientôt !

Vedremo a febbraio se funziona.

On verra en février si ça marche.

Vedremo se il pubblico apprezzerà!

Nous verrons si le public appréciera!

Ci vedremo domani in biblioteca.

Nous nous verrons demain à la bibliothèque.

Vedremo chi ride per ultimo.

Nous verrons qui rira le dernier.

Aspetteremo e vedremo cosa succede.

On va attendre et voir ce qui se passe.

Vedremo chi risponde per primo.

On va voir qui répond le premier.

Ci vedremo il mese prossimo.

Je te verrai le mois prochain.

Ci vedremo di nuovo domani.

On se revoit demain.

Intervento che vedremo e vivremo insieme

intervention que vous verrons et vivrons ensemble,

Visivamente sì. Vedremo la prossima settimana.

Visuellement oui. On verra la semaine prochaine.

Domani vedremo la pioggia di meteoriti!

- Demain, je vais aller voir la pluie d'étoiles filantes !
- Demain, je vais aller voir la pluie de météores !

È troppo tardi. Ci vedremo a casa.

Il est trop tard. On se verra à la maison.

Vedremo cosa ha da dire Tom al proposito.

Nous verrons ce que Tom a à dire à ce sujet.

Come vedremo, aumenta il numero di coloro che credono

Il existe maintenant une reconnaissance grandissante

Non mi aspettavo neanche quello che è successo; vedremo.

Je n'avais pas prévu ça. On verra bien.

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?
- Ci vedremo domani?

On se voit demain ?

- Ragazzi, vi incontrerò in Corea!
- Ragazzi, ci vedremo in Corea!

Je vous verrai en Corée mes amis !

- Ci vediamo domani in biblioteca.
- Ci vedremo domani in biblioteca.

Je te vois demain à la bibliothèque.

MB: Ora vedremo le corde vocali spostarsi da un tono alto a uno basso.

MB : Regardez comment les cordes vocales changent d'un aigü à un grave.