Translation of "Tocca" in French

0.012 sec.

Examples of using "Tocca" in a sentence and their french translations:

- Tocca tutti.
- Lei tocca tutti.

Elle touche tout le monde.

- Ora tocca a te!
- Adesso tocca a te!
- Ora tocca a voi!
- Adesso tocca a voi!
- Ora tocca a lei!
- Adesso tocca a lei!

Maintenant ça dépend de toi.

Tocca a te.

- C'est ton tour.
- C'est votre tour.

A chi tocca?

- À qui le tour ?
- À qui est le tour ?
- C’est à qui ?

Tocca a me?

- C'est mon tour ?
- Est-ce mon tour ?

- Tocca a te lavare i piatti.
- Tocca a lei lavare i piatti.
- Tocca a voi lavare i piatti.

C'est ton tour de faire la vaisselle.

- Tocca a me raccontarti un segreto.
- Tocca a me raccontarvi un segreto.
- Tocca a me raccontarle un segreto.

C'est mon tour de te raconter un secret.

All'ultimo tocca il peggio.

Le premier prend, le dernier part en grognant.

Ora, tocca a te.

C'est maintenant ton tour.

- La sua amicizia mi tocca profondamente.
- La vostra amicizia mi tocca profondamente.

Votre amitié me touche profondément.

Se vuoi esplorare l'oasi, tocca "sinistra." Se vuoi esplorare la miniera, tocca "destra."

Si vous voulez explorer l'oasis, tapez "gauche". Si vous voulez explorer la mine, tapez "droite".

Oggi tocca a Florian cucinare.

Aujourd'hui, c'est au tour de Florian de cuisiner.

Tocca a me guidare dopo.

C'est à mon tour de conduire ensuite.

Tocca a te farglielo capire.

C'est à toi de lui faire comprendre.

Questa musica mi tocca da vicino

Cette musique fait écho à tellement de choses chez moi,

La tocca, la sente, la assaggia.

Elle la touche, elle la goûte.

Tocca a me raccontarti un segreto.

C'est mon tour de te raconter un secret.

A chi tocca lavare i piatti?

À qui le tour de laver la vaisselle ?

Per provare la sopravvivenza dinamica, tocca "destra."

Pour la survie itinérante, tapez "droite".

- È il tuo turno.
- Tocca a te.

C'est ton tour.

- È il mio turno.
- Tocca a me.

C'est mon tour.

- È il mio turno?
- Tocca a me?

- C'est mon tour ?
- Est-ce mon tour ?
- C'est à moi ?

Tocca a Tom portare fuori la spazzatura.

C'est à Tom de sortir la poubelle.

A chi tocca preparare la cena stasera?

C'est au tour de qui de préparer le dîner pour ce soir?

- È il mio turno ora.
- È il mio turno adesso.
- Tocca a me ora.
- Tocca a me adesso.

C'est mon tour maintenant.

- Ora è il mio turno.
- Adesso è il mio turno.
- Ora tocca a me.
- Adesso tocca a me.

C'est mon tour maintenant.

La legge non tocca le cose del passato.

La loi ne touche pas les choses du passé.

- Ora è il turno di Tom.
- Adesso è il turno di Tom.
- Ora tocca a Tom.
- Adesso tocca a Tom.

Maintenant c'est le tour de Tom.

Non ci importa nulla finché non ci tocca personalmente.

On s'en fiche jusqu'à ce que nous soyons concernés.

Con una delle sue appendici modificate, tocca la superficie.

Avec un membre modifié, elle tape à la surface.

Se vuoi volare in aeroplano e paracadutarti, tocca "destra."

Pour voler en avion et sauter en parachute, tapez "droite".

- E ora è il mio turno!
- E adesso è il mio turno!
- E ora tocca a me!
- E adesso tocca a me!

Et maintenant, c'est mon tour !

Ora tocca a un ninja arancione, maestro dell'attacco a sorpresa.

Mais qu'en est-il d'un ninja roux, maître des attaques surprises ?

- Tocca presto a te, Bashar!
- Sta presto a te, Bashar!

Bientôt ton tour, Bashar !

Se vuoi strisciare sulla corda, tocca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Tocca a te decidere. Quale metodo ci darà i risultati migliori?

C'est votre choix. Quelle méthode de navigation nous conduira dans la bonne direction ?

- Non amo essere toccato.
- Non mi piace quando mi si tocca.

Je n'aime pas qu'on me touche.

Se vuoi volare in elicottero e calarti con la corda, tocca "sinistra."

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

È normale che le tartarughe nascondano la testa quando le si tocca.

Il est normal que les tortues dissimulent leur tête quand on les touche.

Lei dice "una bella giornata così e mi tocca pure andare a lavorare".

dit : « Une belle journée comme ça, et je dois quand même aller travailler. »

- All'ultimo tocca il peggio.
- Ognuno bada ai propri interessi.
- Gli altri si arrangino.

- Le premier prend, le dernier part en grognant.
- Le dernier de la bande est mordu par les chiens.

Se uno dice mi tocca fare qualcosa ti mette in uno stato d'animo peggiore.

Si on dit qu'on doit faire quelque chose, on se met dans un état d'esprit pire.

La gioia è la pietra filosofale, che trasforma tutto ciò che tocca in oro.

La joie est la pierre philosophale, qui transforme tout ce qu'elle touche en or.

Colui che ha reso un servizio deve tacere; tocca a chi l'ha ricevuto di parlare.

Celui qui a rendu un service doit se taire ; c'est à celui qui l'a reçu de parler.

Se il giocatore di turno tocca un pezzo, deve spostarlo, a meno che non sia possibile un movimento valido di quel pezzo.

Si le joueur dont c'est le tour de jouer touche une pièce, il doit la déplacer, à moins qu'aucun mouvement valide de cette pièce ne soit possible.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.

Si le joueur touche délibérément une de ses pièces, il doit la déplacer, à condition qu'il puisse effectuer un mouvement valide avec elle. S'il touche délibérément une pièce de l'adversaire, celle-ci doit être capturée, si la capture est légalement possible. Cette règle s'applique à toutes les compétitions d'échecs formelles. Les joueurs qui ont l'intention de ne pas respecter cette règle, lors de matchs amicaux, doivent en convenir à l'avance.