Translation of "Salvo" in French

0.003 sec.

Examples of using "Salvo" in a sentence and their french translations:

- È arrivato sano e salvo.
- Lui è arrivato sano e salvo.
- Arrivò sano e salvo.
- Lui arrivò sano e salvo.

Il est arrivé sans encombre.

- Sono arrivato sano e salvo stamattina.
- Io sono arrivato sano e salvo stamattina.

- Je suis arrivé en parfaite santé ce matin.
- Je suis arrivée saine et sauve ce matin.

È arrivato sano e salvo.

Il est arrivé sans encombre.

- Cammino tutti i giorni, salvo quando piove.
- Passeggio tutti i giorni, salvo quando piove.

Je marche tous les jours, sauf quand il pleut.

Tutti erano assonnati salvo i ragazzini.

Tout le monde était endormi sauf le garçon.

Salvo che qui non è così semplice.

Sauf que là, c'est pas si simple.

Sono sicuro che vostro figlio ritornerà sano e salvo.

Je suis sûr que votre fils reviendra sain et sauf.

- Sei salvo.
- Tu sei salvo.
- Sei salva.
- Tu sei salva.
- È salva.
- Lei è salva.
- È salvo.
- Lei è salvo.
- Siete salvi.
- Voi siete salvi.
- Siete salve.
- Voi siete salve.
- Sei al sicuro.
- Tu sei al sicuro.
- È al sicuro.
- Lei è al sicuro.
- Siete al sicuro.
- Voi siete al sicuro.

- Tu es en sécurité.
- Vous êtes en sécurité.
- Tu es sauf.
- Vous êtes saufs.
- Vous êtes sauf.
- Vous êtes sauve.
- Vous êtes sauves.
- Tu es sauve.

Michael, arriva sano e salvo, fai buon viaggio, stammi bene.

Michael, arrivez sain et sauf, bon voyage, prenez garde.

Lui è salvo, e può continuare a godersi il suo safari.

Le type a été sauvé, il peut continuer à apprécier son safari.

La festa si terrà in giardino salvo in caso di pioggia.

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

Un altro colpo di tranquillizzante risuona nell'aria e Gubbi viene tratto in salvo:

Le tire d'une autre fléchette retentit tandis que l'on porte secours à Gubbi.

Decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e riportarlo sano e salvo sulla Terra".

décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.»

Perché l'intero universo io chiamo Nulla, salvo te, mia rosa; in esso tu sei il mio Tutto.

Car l'univers entier, Vacuité je nomme, Toi exceptée, ma rose; en lui, tu es mon Tout.

È salvo, e un po' più saggio. Restare uniti può essere una sfida in queste folte e buie foreste.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.