Translation of "Rispetto" in French

0.012 sec.

Examples of using "Rispetto" in a sentence and their french translations:

- Ti rispetto.
- Io ti rispetto.
- Vi rispetto.
- Io vi rispetto.
- La rispetto.
- Io la rispetto.

- Je vous respecte.
- Je te respecte.

- Vi rispetto.
- Io vi rispetto.
- La rispetto.
- Io la rispetto.

Je vous respecte.

- Meritano rispetto.
- Loro meritano rispetto.

- Ils méritent le respect.
- Elles méritent le respect.

- Ti rispetto.
- Io ti rispetto.

Je te respecte.

- Rispetto Tom.
- Io rispetto Tom.

Je respecte Tom.

rispetto.

du respect.

- Trattala con rispetto.
- Trattatela con rispetto.
- La tratti con rispetto.

- Traite-la avec respect.
- Traitez-la avec respect.

- Rispetto la tua opinione.
- Io rispetto la tua opinione.
- Rispetto la sua opinione.
- Io rispetto la sua opinione.
- Rispetto la vostra opinione.
- Io rispetto la vostra opinione.

- Je respecte votre opinion.
- Je respecte ton opinion.

- Hai il mio rispetto.
- Tu hai il mio rispetto.
- Ha il mio rispetto.
- Lei ha il mio rispetto.
- Avete il mio rispetto.
- Voi avete il mio rispetto.

- Vous avez mon respect.
- Tu as mon respect.

- Hai il nostro rispetto.
- Ha il nostro rispetto.
- Avete il nostro rispetto.

- Tu as notre respect.
- Vous avez notre respect.

- Lo rispetto ancora.
- Io lo rispetto ancora.

Je le respecte encore.

- Rispetto gli anziani.
- Io rispetto gli anziani.

Je respecte les personnes âgées.

- Meritiamo tutti del rispetto.
- Noi meritiamo tutti del rispetto.
- Meritiamo tutte del rispetto.
- Noi meritiamo tutte del rispetto.

- Nous méritons tous le respect.
- Nous méritons toutes le respect.

- Rispetto molto il mio insegnante.
- Io rispetto molto il mio insegnante.
- Rispetto molto la mia insegnante.
- Io rispetto molto la mia insegnante.
- Rispetto molto il mio professore.
- Io rispetto molto il mio professore.
- Rispetto molto la mia professoressa.
- Io rispetto molto la mia professoressa.

Je respecte beaucoup mon enseignant.

- Io rispetto il suo altruismo.
- Rispetto il suo altruismo.

Je respecte son désintéressement.

- Rispetto il signor Brown.
- Io rispetto il signor Brown.

Je respecte Monsieur Brown.

rispetto all'Harry inglese,

que le Harry anglais,

Trattala con rispetto.

Traite-la avec respect.

- Lo statista è degno di rispetto.
- Lo statista merita rispetto.

Ce politicien mérite le respect.

- Ti rispetto più di chiunque altro.
- Io ti rispetto più di chiunque altro.
- Vi rispetto più di chiunque altro.
- Io vi rispetto più di chiunque altro.
- La rispetto più di chiunque altro.
- Io la rispetto più di chiunque altro.

- Je vous respecte plus que quiconque.
- Je te respecte plus que quiconque.

- Rispetto sempre le mie promesse.
- Io rispetto sempre le mie promesse.

Je respecte toujours mes promesses.

- Rispetto molto il mio insegnante.
- Io rispetto molto il mio insegnante.

Je respecte beaucoup mon enseignant.

rispetto a quante cause?

Parmi combien de causes ?

Gli anziani meritano rispetto.

Les personnes âgées méritent du respect.

Hai il nostro rispetto.

Tu as notre respect.

- Ti rispetto per quello che hai fatto.
- Io ti rispetto per quello che hai fatto.
- La rispetto per quello che ha fatto.
- Io la rispetto per quello che ha fatto.
- Vi rispetto per quello che avete fatto.
- Io vi rispetto per quello che avete fatto.

Je te respecte pour ce que tu as fait.

- Non intendo una mancanza di rispetto.
- Io non intendo una mancanza di rispetto.

- Je ne veux pas manquer de respect.
- Je ne veux pas te manquer de respect.

- Guadagna il triplo rispetto a me.
- Lui guadagna il triplo rispetto a me.

- Il gagne trois fois ce que je gagne.
- Il gagne trois fois plus que moi.

- Lo studente ha ottenuto risultati migliori rispetto all'insegnante.
- La studentessa ha ottenuto risultati migliori rispetto all'insegnante.
- Lo studente ottenne risultati migliori rispetto all'insegnante.
- La studentessa ottenne risultati migliori rispetto all'insegnante.

L'élève a obtenu de meilleurs résultats que l'enseignant.

Per rispetto per gli altri.

Par considération pour les autres.

Con tutto il rispetto dovuto.

Avec tout le respect que je vous dois.

Lei ispirava timore e rispetto.

Elle inspirait la crainte et le respect.

- Ha un grande rispetto per il suo insegnante.
- Lei ha un grande rispetto per il suo insegnante.
- Ha un grande rispetto per la sua insegnante.
- Lei ha un grande rispetto per la sua insegnante.
- Ha un grande rispetto per il suo professore.
- Lei ha un grande rispetto per il suo professore.
- Ha un grande rispetto per la sua professoressa.

Elle a un grand respect pour son professeur.

- Non pensi che meritiamo il rispetto di Tom?
- Tu non pensi che meritiamo il rispetto di Tom?
- Non pensa che meritiamo il rispetto di Tom?
- Lei non pensa che meritiamo il rispetto di Tom?
- Non pensate che meritiamo il rispetto di Tom?
- Voi non pensate che meritiamo il rispetto di Tom?

- Ne crois-tu pas que nous méritons le respect de Tom ?
- Ne croyez-vous pas que nous méritons le respect de Tom ?

- Rispetto il mio insegnante d'inglese, il signor Taniguchi.
- Io rispetto il mio insegnante d'inglese, il signor Taniguchi.
- Rispetto il mio professore d'inglese, il signor Taniguchi.
- Io rispetto il mio professore d'inglese, il signor Taniguchi.

Je respecte mon professeur d'anglais, M. Taniguchi.

In rispetto della legge dell'Unione Europea,

dans le cadre légal de l'Union européenne,

rispetto a chiedere un prestito personale.

ce n'est pas pareil que ce que je ressens en demandant de l'argent pour moi.

Così avanti rispetto agli Ice Saints

si loin devant les Ice Saints

Tom ha già il nostro rispetto.

Tom a déjà notre respect.

- Ciò che ha detto è irrilevante rispetto al problema.
- Ciò che ha detto è irrilevante rispetto alla questione.
- Ciò che ha detto è irrilevante rispetto alla faccenda.

Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème.

rispetto a quando vediamo la stessa persona

lorsque cette personne

rispetto a un periodo simile l'anno precedente.

par rapport à une période similaire l'année précédente.

Trattare le persone con dignità e rispetto...

Traiter les personnes avec dignité et respect...

rispetto a macchine minuscole e Governi intrusivi.

plutôt que les petites voitures et un grand gouvernement.

Lui ha ottenuto il rispetto del popolo.

Il est aimé par son peuple.

Sia naturalmente superiore rispetto ad altri gruppi esterni,

est intrinsèquement supérieur aux gens en dehors du groupe

Tom sta molto meglio oggi rispetto a ieri.

Tom va beaucoup mieux aujourd'hui qu'hier.

Rispetto quelli che fanno sempre del loro meglio.

Je respecte ceux qui font toujours de leur mieux.

Molto di più rispetto alla mappa di Mercatore.

bien plus qu'avec la projection de Mercator.

Può fare di meglio rispetto a uno differente,

peut faire mieux par rapport à un autre,

È anche vero che rispetto a questi problemi esterni,

Et c'est vrai que par rapport à ces problèmes externes,

E in particolare abbiamo rispetto per i suoi brevetti.

Nous avons notamment beaucoup de respect pour ses brevets.

è cinque volte maggiore rispetto al numero in Stavanger.

est cinq fois plus important que celui à Stavanger.

Una vita molto più lunga rispetto agli allevamenti convenzionali.

une durée de vie beaucoup plus longue que dans les fermes conventionnelles.

Perché così non si perde il rispetto per l'altezza.

car alors vous ne perdez pas le respect de la taille.

rispetto a un campo di foraggio seminato, ad esempio.

par rapport à un champ fourrager semé, par exemple.

Accettando i soldi ha perso il rispetto della gente.

En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.

Rispetto alla nostra casa, la vostra è un palazzo.

Comparée à notre maison, la vôtre est un manoir.

Il clima qui è più mite rispetto a Mosca.

Le climat est ici plus doux qu'à Moscou.

Ciò che ha detto è irrilevante rispetto al problema.

Ce qu'il a dit n'est pas pertinent par rapport au problème.

rispetto ad altre cose che si potrebbero fare a scuola".

qui pourrait être mieux employé à l'école. »

Conosciamo più gente rispetto a qualsiasi altra epoca della storia

Nous connaissons plus de gens qu'à n'importe quel moment de l'histoire

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

Mais il y fait 20 degrés de plus que dans la grotte.

C'è molto più verde qui, rispetto alla cima del canyon.

C'est bien plus vert qu'en haut du canyon.

rispetto a quel grosso cactus ricoperto di spine e peluria.

que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et des poils fins.

Il latte bolle a una temperatura più alta rispetto all'acqua.

Le lait bout à plus haute température que l'eau.

Il cervello ricorda sempre meglio le facce rispetto ai nomi.

Le cerveau retient toujours mieux les visages que les noms.

Il rosso è fondamentalmente più distinto rispetto agli altri colori.

Le rouge est fondamentalement plus distinct que les autres couleurs.

Non c'è rispetto per le persone anziane in questo paese.

Il n'y a pas de respect pour les personnes âgées dans ce pays.

Rispetto all'estate scorsa, non abbiamo avuto così tanta pioggia quest'anno.

Comparé à l'été dernier, nous n'avons pas eu autant de pluie cette année.

Questa scatola è di un colore diverso rispetto a quella.

Cette boîte est d'une autre couleur que celle-là.

Quando mettiamo il nostro rispetto per le scelte degli altri

Quand devons-nous laisser notre respect pour le choix des autres

Tom dice di sentirsi molto meglio oggi rispetto a ieri.

Tom dit qu'il se sent beaucoup mieux aujourd'hui qu'hier.

E circa 6.000 anni addietro rispetto ai più antichi siti megalitici

et près de 6 000 plus âgée que les plus anciens sites mégalithiques

Le persone infette sono molte, molte di più rispetto alla SARS.

il y a beaucoup plus de cas que pour le SRAS.

Ma tutti guardano a 45 gradi rispetto al senso di marcia.

mais chacun regarde à 45 degrés de la direction de son déplacement.

Questi risultati sono molto convincenti rispetto alle start up del TechCrunch

Ces résultats sont assez fascinants pour les start-ups lancées à TechCrunch,

Rispetto all'esterno, la temperatura dell'acqua è più alta di 50 gradi.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

rispetto a quel grosso cactus laggiù, ricoperto di spine e peluria.

que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et de poils fins.

Con tutto il dovuto rispetto, signor Presidente, lei è uno stronzo!

Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, vous êtes un trou du cul !

Spesso con una tale mancanza di rispetto, da finire per arrendersi.

avec si peu de respect, qu'elles finissaient par abandonner.

Un quartetto ha un membro in più rispetto a un trio.

Un quartet comporte un membre de plus qu'un trio.

Ma poca cosa rispetto a quello che voi avete guadagnato da me!

mais petites par rapport à ce que vous avez gagné de moi !

Non è appropriato per un insegnante favorire certi allievi rispetto ad altri.

Il ne convient pas qu'un professeur favorise trop certains élèves par rapport à d'autres.

I ragazzi tendono ad assumere un'aria di superiorità rispetto alle sorelle minori.

Les garçons ont tendance à mépriser leurs jeunes sœurs.

La sua azione coraggiosa aumentò il rispetto degli altri nei suoi confronti.

Son action courageuse lui a suscité du respect.

Con tutto il rispetto, le donne e gli uomini sono completamente diversi.

- Les hommes et les femmes sont, à de nombreux égards, fondamentalement différents.
- Les hommes et les femmes sont, à maints égards, fondamentalement différents.

Mi sono odiata per aver permesso loro di mancarmi di rispetto ripetutamente.

J'étais furieuse contre moi-même, de me laisser insulter par ces gens.

Il loro rispetto per l'autorità e considerano il lavoro fine a se stesso.

leur respect de l'autorité et voyant le travail comme gratifiant.

Poiché il Secondo Corpo di Oudinot era in condizioni migliori rispetto agli altri,

Le deuxième corps d'Oudinot étant en meilleure forme que la plupart,

Il rispetto per gli spiriti che vivono negli alberi, nelle rocce e nell'acqua,

le respect des esprits qui vivent dans les arbres, la roche et l'eau,

Sì, la domenica all'ora di pranzo suonano musica diversa rispetto al sabato sera.

Oui, le dimanche midi, ils jouent une musique différente de celle du samedi soir.