Translation of "Permette" in French

0.005 sec.

Examples of using "Permette" in a sentence and their french translations:

Permette, signore?

- Permettez, Monsieur ?
- Vous permettez, Monsieur ?

- Mi permette?
- Mi permettete?

- Tu me permets ?
- Vous me permettez ?

permette che si possa smontare.

lui permet d'être démontée.

Verrò se l'orario lo permette.

Je viendrai si l'horaire le permet.

Vi permette di comprendere meglio,

vous permet de mieux comprendre,

- Andremo fuori domani se il tempo lo permette.
- Noi andremo fuori domani se il tempo lo permette.
- Usciremo domani se il tempo lo permette.
- Noi usciremo domani se il tempo lo permette.

Nous sortirons demain si le temps le permet.

Se il tempo lo permette, partirò.

Si le temps le permet, je partirai.

Una termocamera ci permette di fendere l'oscurità.

Une caméra thermique nous permet de voir dans la nuit.

L'esperanto ci permette di abbracciare il mondo.

L'espéranto nous permet d'embrasser le monde.

Permette agli immigrati di entrare in Francia.

- Il permet aux migrants d'entrer en France.
- Elle permet aux migrants d'entrer en France.

Mio padre non mi permette di guidare.

Père ne me permet pas de conduire.

- Perché lo permetti?
- Perché la permetti?
- Perché lo permette?
- Perché la permette?
- Perché lo permettete?
- Perché la permettete?

- Pourquoi le tolérez-vous ?
- Pourquoi le tolères-tu ?

Se il tempo lo permette, visiterò il museo.

Si le temps le permet, je visiterai le musée.

Il mio stipendio non ci permette di vivere sfarzosamente.

Mon salaire ne nous permet pas de vivre de façon extravagante.

Per lei, lo sforzo permette di apprezzare le cose.

Pour elle, l'effort permet d'apprécier les choses.

Mio padre non mi permette di tenere un cane.

Mon père ne m'autorise pas à avoir un chien.

Un atteggiamento mentale che mi permette di focalizzarmi sulle soluzioni,

une attitude mentale qui me permet de me concentrer sur les solutions,

E Dollar Street, scorrendo la galleria, ti permette di notarlo.

C'est ce que vous constaterez en utilisant Dollar Street.

- Ma permette di entrare nella chiesa.
- Ma consente di entrare nella chiesa.
- Però permette di entrare nella chiesa.
- Però consente di entrare nella chiesa.

Mais il permet d'entrer dans l'église.

Aumenta la possibilità di trovare lavoro Permette di parlare con più persone.

Cela permet de parler à plus de monde, et crée plus d'opportunités professionnelles.

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

Cette procédure nous permet de connaître la forme de la tête du bébé

Che permette di accedere dietro le quinte del mondo che ci circonda

qui permet d'accéder aux coulisses du monde qui nous entoure

E questo permette alle altre persone di essere corrette a loro volta.

et ça permet aux autres gens d'être justes à leur tour.

Ci permette di capire meglio quale genere di tocco non va bene

vous pouvez mieux savoir quel genre de toucher est inapproprié

Una macchina per la pasta permette di fare la pasta in casa.

Une machine à pâtes permet de faire des pâtes à la maison.

Perché il governo degli Stati Uniti permette alle persone di avere delle armi?

Pourquoi le gouvernement américain laisse-t-il les gens posséder des armes ?

L'applicazione ti permette di calcolare velocemente il rapporto dell'indice di massa corporea - BMI.

Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC.

Spesso solo la perdita degli oggetti ci permette di capire quanto sono importanti.

Bien souvent, seule la perte des objets nous permet de comprendre comme ils sont précieux.

Questo metodo permette di misurare la distanza tra due alberi con eccellente precisione.

Cette méthode permet de mesurer la distance entre deux arbres avec une excellente précision.

Ciò permette al dottore di capire se c'è una connessione con il mondo esterno.

Cela dit au médecin qu'il y a un lien avec le monde extérieur.

Internet permette di verificare, con minor spesa, che l'idiozia è universale. In passato bisognava viaggiare, per assicurarsene.

Internet permet de vérifier, à moindres frais, que la connerie est universelle ; avant, il fallait voyager pour s'en assurer.

L'esperanto ha raggiunto il secondo posto su Tatoeba perché funziona bene come lingua ponte, permette di esprimere efficacemente il significato delle frasi in altre lingue.

L'espéranto a atteint la deuxième place dans Tatoeba parce qu'il fonctionne bien comme langue-pont permettant d'exprimer avec efficacité le sens de phrases issues d'autres langues.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.

Parfois, je veux demander à Dieu pourquoi il autorise la pauvreté, la famine et l'injustice dans le monde, alors qu'il pourrait y faire quelque chose, mais je crains qu'il puisse me poser exactement la même question.

La trasparenza nel governo è una componente fondamentale di una democrazia. Garantire che il pubblico abbia accesso ad informazioni governative costruisce la fiducia del pubblico nel governo del processo decisionale e permette al pubblico di mantenere il governo responsabile per quelle decisioni.

La transparence du gouvernement est un élément clé de la démocratie. Assurer que le public ait accès à l'information gouvernementale établit une confiance dans le processus de décision du gouvernement tout en permettant au public de tenir le gouvernement responsable de ces décisions.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.