Translation of "Oneste" in French

0.003 sec.

Examples of using "Oneste" in a sentence and their french translations:

- Siamo onesti.
- Siamo oneste.
- Noi siamo onesti.
- Noi siamo oneste.

Nous sommes honnêtes.

Do per scontato che le persone siano oneste.

Je prends pour argent comptant que les gens sont honnêtes.

- Siamo poveri perché siamo onesti.
- Noi siamo poveri perché siamo onesti.
- Siamo povere perché siamo oneste.
- Noi siamo povere perché siamo oneste.

Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.

C'erano persone oneste ben prima che ci fossero cristiani e ci sono, lode a Dio, ancora persone oneste là, dove non ci sono cristiani.

Il y avait d'honnêtes gens bien avant qu'il n'y eût de chrétiens et il y a encore, Dieu soit loué, d'honnêtes gens là où il n'y a pas de chrétiens.

- Sii onesto.
- Sii onesta.
- Sia onesto.
- Sia onesta.
- Siate onesti.
- Siate oneste.

- Sois honnête.
- Soyez honnêtes.
- Soyez honnête.

Tom è onesto e si aspetta che anche le altre persone siano oneste.

Tom est honnête et s'attend à ce que les autres soient aussi honnêtes.

- Sei onesto?
- Tu sei onesto?
- Sei onesta?
- Tu sei onesta?
- È onesto?
- Lei è onesto?
- È onesta?
- Lei è onesta?
- Siete onesti?
- Voi siete onesti?
- Siete oneste?
- Voi siete oneste?

- Es-tu honnête ?
- Êtes-vous honnêtes ?
- Êtes-vous honnête ?

- Mi sembra che tu sia onesto.
- Mi sembra che tu sia onesta.
- Mi sembra che lei sia onesto.
- Mi sembra che lei sia onesta.
- Mi sembra che siate onesti.
- Mi sembra che voi siate onesti.
- Mi sembra che siate oneste.
- Mi sembra che voi siate oneste.

- Il me semble que tu es honnête.
- Il me semble que vous êtes honnête.

- Per piacere, sii onesto.
- Per piacere, sii onesta.
- Per favore, sii onesto.
- Per favore, sii onesta.
- Per favore, sia onesto.
- Per favore, sia onesta.
- Per piacere, sia onesto.
- Per piacere, sia onesta.
- Per piacere, siate onesti.
- Per favore, siate onesti.
- Per piacere, siate oneste.
- Per favore, siate oneste.

- Je te prie d'être honnête !
- Je vous prie d'être honnête !
- Veuillez être honnête !
- Je vous prie d'être honnêtes !
- Veuillez être honnêtes !

- Non mentire. Sii onesto.
- Non mentire. Sii onesta.
- Non mentite. Siate onesti.
- Non mentite. Siate oneste.
- Non menta. Sia onesto.
- Non menta. Sia onesta.

Ne dis pas de mensonge, sois honnête !

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.