Translation of "L'abitudine" in French

0.005 sec.

Examples of using "L'abitudine" in a sentence and their french translations:

- Aveva l'abitudine di bere.
- Lui aveva l'abitudine di bere.

Il avait l'habitude de boire.

- Ha l'abitudine di grattarsi la testa.
- Ha l'abitudine di grattare la testa.

Il a l'habitude de se gratter la tête.

- Ha l'abitudine di lavorare in squadra.
- Lui ha l'abitudine di lavorare in squadra.

Il a l'habitude de travailler en équipe.

- Ha l'abitudine di mangiarsi le unghie.
- Lei ha l'abitudine di mangiarsi le unghie.

Elle a l'habitude de se ronger les ongles.

Aveva l'abitudine di bere birra.

J'avais l'habitude de boire de la bière.

Ho l'abitudine di alzarmi presto.

Je suis habitué à me lever tôt.

L'abitudine cresce con gli anni.

- L'habitude croît avec les ans.
- L'habitude croît avec les années.

Hai l'abitudine di esagerare tutto.

Tu as l'habitude de tout exagérer.

Ho l'abitudine di mangiare tanto.

J'ai l'habitude de manger beaucoup.

Non avevamo l'abitudine di vincere.

Nous n'avions pas l'habitude de gagner.

- Ha l'abitudine di lasciare la porta aperta.
- Lui ha l'abitudine di lasciare la porta aperta.

- Il a coutume de laisser sa porte ouverte.
- Il a l'habitude de laisser la porte ouverte.

Mio padre ha l'abitudine di viaggiare.

Mon père a l'habitude de voyager.

Ha l'abitudine di grattarsi la testa.

Il a l'habitude de se gratter la tête.

Ho l'abitudine di cucinare per me.

J'ai l'habitude de cuisiner pour moi.

Avevo l'abitudine di tenere un diario.

J'avais l'habitude de tenir un journal.

Ho l'abitudine di cucinare da solo.

J'ai l'habitude de me faire à manger.

Ha l'abitudine di mangiarsi le unghie.

Elle a l'habitude de se ronger les ongles.

Lui ha l'abitudine di alzarsi presto.

Il est habitué à se lever tôt.

- Ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.
- Io ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.

J'ai l'habitude de prendre une douche le matin.

- Avevo l'abitudine di leggere dei romanzi a caso.
- Io avevo l'abitudine di leggere dei romanzi a caso.

- J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.
- Je lisais des romans au hasard.

- Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.
- Io non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments.

- Non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.
- Tu non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.

Tu n'as pas l'habitude de montrer tes sentiments.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lui non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Il n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Elle n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

- Avevo l'abitudine di fare una passeggiata al mattino.
- Io avevo l'abitudine di fare una passeggiata al mattino.

J'avais l'habitude de faire une promenade au cours de la matinée.

Avevo l'abitudine di leggere romanzi a caso.

J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.

Ha l'abitudine di tenere la porta aperta.

- Il a coutume de laisser sa porte ouverte.
- Il a l'habitude de garder sa porte ouverte.

Mia sorella non ha l'abitudine di cucinare.

- Ma sœur n'a pas l'habitude de faire la cuisine.
- Ma sœur n'a pas l'habitude de cuisiner.

Tom aveva l'abitudine di cucinarci i biscotti.

Tom nous faisait des biscuits.

Non ho mai avuto l'abitudine a mentire.

Je n'avais jamais pour habitude de mentir.

Ha preso l'abitudine di fumare in gioventù.

Il a pris l'habitude de fumer dans sa jeunesse.

Lei aveva l'abitudine di leggere di notte.

Il avait l'habitude de lire la nuit.

A che ora hai l'abitudine di alzarti?

À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire.

Aveva l'abitudine di fare una passeggiata dopo cena.

Il avait l'habitude de se promener après souper.

Non hanno l'abitudine di mostrare i loro sentimenti.

- Ils n'ont pas l'habitude de montrer leurs sentiments.
- Elles n'ont pas l'habitude de montrer leurs sentiments.

Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments.

Perry ha preso l'abitudine di pensare a voce alta.

Perry a pris l'habitude de penser à voix haute.

Lei ha l'abitudine a rimanere sveglia tutta la notte.

Elle a l'habitude de rester éveillée toute la nuit.

Lei cercò di correggere l'abitudine del bambino di dire bugie.

Elle a essayé de corriger l'habitude de l'enfant à dire des mensonges.

Non ho l'abitudine di parlare con persone che non conosco.

Je n'ai pas pour habitude de parler à des gens que je ne connais pas.

Il mio gatto ha preso l'abitudine di passeggiare sulla tastiera del computer.

Mon chat a pris l’habitude de se promener sur mon clavier d’ordinateur.

- Mia sorella non è abituata a cucinare.
- Mia sorella non ha l'abitudine di cucinare.

Ma sœur n'a pas l'habitude de cuisiner.

Io ho sfidato lo "status quo", l'abitudine che ti dice come la tua vita debba essere:

Le défi était de remettre en question la façon dont ma vie est construite,

"Carattere forte, fermezza, energia, ha l'abitudine di fare la guerra, amato dai suoi uomini e fortunato".

«Caractère fort, fermeté, énergie, a l'habitude de la guerre, aimé de ses hommes et chanceux.

Le madri avevano l'abitudine di dire ai loro figli che se si masturbavano sarebbero diventati ciechi.

Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.

E Jean uccise Madeleine. Fu proprio in questo periodo che Madeleine perse l'abitudine di ingannare John.

Et Jean tua Madeleine. Ce fut à peu près vers cette époque que Madeleine perdit l'habitude de tromper Jean.

- Avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Io avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Una volta giocavo a tennis con lui la domenica.
- Io una volta giocavo a tennis con lui la domenica.

- J'avais l'habitude de jouer au tennis avec lui le dimanche.
- Je jouais au tennis avec lui le dimanche.