Translation of "Dritto" in French

0.059 sec.

Examples of using "Dritto" in a sentence and their french translations:

- Vai sempre dritto.
- Vada sempre dritto.
- Andate sempre dritto.

Va tout droit.

- Continua ad andare dritto.
- Continuate ad andare dritto.
- Continui ad andare dritto.

- Continuez tout droit !
- Continue d'aller tout droit.

Non andare dritto!

N'allez pas tout droit !

- Vai dritto e troverai la stazione.
- Andate dritto e troverete la stazione.
- Vada dritto e troverà la stazione.

Va tout droit et tu trouveras la gare.

Esattamente dritto! Perfetto ok!

Exactement droit! Parfait d'accord!

Va dritto nel muro.

Il va droit dans le mur.

Dritto sulla punta del dito.

Juste au bout du doigt.

Mi guardò dritto negli occhi.

Il me regarda droit dans les yeux.

- Siediti dritto.
- Siediti dritta.
- Si sieda dritto.
- Si sieda dritta.
- Sedetevi dritti.
- Sedetevi dritte.

Tiens-toi droit.

Vai dritto e troverai la stazione.

Va tout droit et tu trouveras la gare.

Mi ha guardato dritto negli occhi.

Il m'a regardé droit dans les yeux.

La strada principale, dritto fino in centro.

La grande rue qui mène au centre-ville.

Continua a girare, continua, continua, continua, dritto!

Continuez à tourner, continuez, continuez, continuez, tout droit!

È molto dritto, fino alla sommità della corona.

Il est très droit, jusqu'au sommet de la couronne.

Se fossi in te, andrei dritto a casa.

Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.

Ecco qua. Un bastone lungo e dritto. Ok, seguimi.

Voilà, regardez. Un grand bâton comme ça. Allez, suivez-moi.

Non appena finisce di lavorare, va dritto al pub.

Dès que le travail est terminé, il se dirige tout droit au pub.

- Tom è andato dritto a letto.
- Tom andò dritto a letto.
- Tom è andato direttamente a letto.
- Tom andò direttamente a letto.

Tom est parti directement au lit.

E poi andremo dritto al relitto, giù da questo bordo.

et descendre tout droit vers les débris.

Lo aprirò lì, lo farò decollare correndo dritto oltre il precipizio

Je vais le poser là, le faire décoller et m'élancer de la falaise.

Calarmi mi porterebbe dritto lì. Però non c'è niente di sicuro a cui legarla.

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

È talmente piccolo da me! Dritto davanti a sé non si può andare molto lontano ...

C'est tellement petit, chez moi ! Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin...

- Mi ha guardato in faccia.
- Mi guardò in faccia.
- Mi guardava in faccia.
- Mi ha guardato dritto negli occhi.

Il m'a regardé droit dans les yeux.