Examples of using "Fratelli" in a sentence and their finnish translations:
- Kuinka monta veljeä sinulla on?
- Kuinka monta veljeä teillä on?
- Montako veljeä sinulla on?
- Montako veljeä teillä on?
Me olemme veljeksiä.
Ovatko he veljeksiä?
Mulla on kaks broidii.
Minulla on kahdeksan veljeä.
Kiitos, veljet.
He ovat veljeksiä.
Oletteko te veljeksiä?
Minulla on veljiä.
Onko sinulla veljiä tai siskoja?
He ovat veljiäni.
Hänellä on kolme veljeä.
- Minkä ikäisiä sinun veljesi ovat?
- Minkä ikäsiä sun veljet on?
Hänellä on viisi isoveljeä.
Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.
Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.
He ovat veljiäni.
Äidilläni on kaksi veljeä.
Tomin veljet ovat yhä vankilassa.
Minkä ikäisiä sinun sisaruksesi ovat?
- Molemmat veljekset ovat yhä elossa.
- Molemmat sisarukset ovat yhä elossa.
Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.
Minulla on kaksi veljeä ja kolme siskoa.
En tunne kumpaakaan hänen veljistään.
Tomilla on kaksi veljeä, jotka asuvat Bostonissa.
- Kaikilla veljilläni on töitä.
- Kaikki veljeni käyvät töissä.
Tomi on kolmesta veljeksestä vanhin.
Pitikö sinun jakaa makuuhuoneesi veljiesi tai siskojesi kanssa?
Tom leikkii etupihalla äitinsä ja sisarustensa kanssa.
Olen aina miettinyt millaista olisi jos olisi sisaruksia.
Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljinä, tai menehdymme yhdessä houkkina.
Tomilla on kaksi veljeä. Toinen asuu Bostonissa ja toinen taas Chicagossa.
Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.