Translation of "Fratelli" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Fratelli" in a sentence and their finnish translations:

- Quanti fratelli hai?
- Quanti fratelli ha?
- Quanti fratelli avete?

- Kuinka monta veljeä sinulla on?
- Kuinka monta veljeä teillä on?
- Montako veljeä sinulla on?
- Montako veljeä teillä on?

- Siamo fratelli.
- Noi siamo fratelli.

Me olemme veljeksiä.

- Sono fratelli?
- Loro sono fratelli?

Ovatko he veljeksiä?

- Ho due fratelli.
- Io ho due fratelli.

Mulla on kaks broidii.

- Ho otto fratelli.
- Io ho otto fratelli.

Minulla on kahdeksan veljeä.

Grazie, fratelli.

Kiitos, veljet.

Sono fratelli.

He ovat veljeksiä.

Siete fratelli?

Oletteko te veljeksiä?

Ho fratelli.

Minulla on veljiä.

- Hai fratelli o sorelle?
- Avete fratelli o sorelle?

Onko sinulla veljiä tai siskoja?

- Sono i miei fratelli.
- Loro sono i miei fratelli.

He ovat veljiäni.

Ha tre fratelli.

Hänellä on kolme veljeä.

- Quanti anni hanno i tuoi fratelli?
- Quanti anni hanno i suoi fratelli?
- Quanti anni hanno i vostri fratelli?

- Minkä ikäisiä sinun veljesi ovat?
- Minkä ikäsiä sun veljet on?

- Ha cinque fratelli più grandi.
- Lei ha cinque fratelli più grandi.

Hänellä on viisi isoveljeä.

- Ho due fratelli e una sorella.
- Io ho due fratelli e una sorella.
- Ho due fratelli ed una sorella.
- Io ho due fratelli ed una sorella.

Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.

- Ho due fratelli e una sorella.
- Io ho due fratelli e una sorella.

Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.

Loro sono i miei fratelli.

He ovat veljiäni.

Mia madre ha due fratelli.

Äidilläni on kaksi veljeä.

- I fratelli di Tom sono ancora in prigione.
- I fratelli di Tom sono ancora in carcere.
- I fratelli di Tom sono ancora in galera.

Tomin veljet ovat yhä vankilassa.

- Quanti anni hanno i tuoi fratelli e sorelle?
- Quanti anni hanno i suoi fratelli e sorelle?
- Quanti anni hanno i vostri fratelli e sorelle?

Minkä ikäisiä sinun sisaruksesi ovat?

Entrambi i fratelli sono ancora vivi.

- Molemmat veljekset ovat yhä elossa.
- Molemmat sisarukset ovat yhä elossa.

Ho due fratelli e una sorella.

Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.

Ho due fratelli e tre sorelle.

Minulla on kaksi veljeä ja kolme siskoa.

Non conosco nessuno dei suoi fratelli.

En tunne kumpaakaan hänen veljistään.

- Tom ha due fratelli che vivono a Boston.
- Tom ha due fratelli che abitano a Boston.

Tomilla on kaksi veljeä, jotka asuvat Bostonissa.

Tutti i miei fratelli hanno un impiego.

- Kaikilla veljilläni on töitä.
- Kaikki veljeni käyvät töissä.

Tom è il più vecchio dei tre fratelli.

Tomi on kolmesta veljeksestä vanhin.

- Dovevi condividere una camera da letto con i tuoi fratelli o sorelle?
- Tu dovevi condividere una camera da letto con i tuoi fratelli o sorelle?
- Doveva condividere una camera da letto con i suoi fratelli o sorelle?
- Lei doveva condividere una camera da letto con i suoi fratelli o sorelle?
- Dovevate condividere una camera da letto con i vostri fratelli o sorelle?
- Voi dovevate condividere una camera da letto con i vostri fratelli o sorelle?

Pitikö sinun jakaa makuuhuoneesi veljiesi tai siskojesi kanssa?

- Tom sta giocando in giardino con la madre e i fratelli.
- Tom sta giocando in giardino con sua madre e i suoi fratelli.

Tom leikkii etupihalla äitinsä ja sisarustensa kanssa.

- Mi sono sempre chiesto come sarebbe avere dei fratelli o delle sorelle.
- Io mi sono sempre chiesto come sarebbe avere dei fratelli o delle sorelle.
- Mi sono sempre chiesta come sarebbe avere dei fratelli o delle sorelle.
- Io mi sono sempre chiesta come sarebbe avere dei fratelli o delle sorelle.

Olen aina miettinyt millaista olisi jos olisi sisaruksia.

- Dobbiamo imparare a vivere assieme come fratelli, oppure moriremo assieme come folli.
- Noi dobbiamo imparare a vivere assieme come fratelli, oppure moriremo assieme come folli.

Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljinä, tai menehdymme yhdessä houkkina.

Tom ha due fratelli. Uno vive a Boston e l'altro vive a Chicago.

Tomilla on kaksi veljeä. Toinen asuu Bostonissa ja toinen taas Chicagossa.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.