Translation of "Rompere" in English

0.007 sec.

Examples of using "Rompere" in a sentence and their english translations:

- Voleva rompere con lui.
- Lei voleva rompere con lui.

She wanted to break up with him.

Non rompere niente.

Don't break anything.

- L'ha visto rompere la finestra.
- Lei l'ha visto rompere la finestra.
- Lo ha visto rompere la finestra.
- Lei lo ha visto rompere la finestra.
- Lo vide rompere la finestra.
- Lei lo vide rompere la finestra.

She saw him break the window.

- Lo vide rompere la finestra.
- Lei lo vide rompere la finestra.

She saw him break the window.

- Spero di non rompere qualcosa.
- Io spero di non rompere qualcosa.

I hope I don't break something.

E bisogna rompere quell'associazione.

and you need to break that association.

- Lasciami stare.
- Non rompere.

Let me be.

Non rompere lo specchio.

Don't break a mirror.

Bisogna rompere la serratura.

- The lock must be broken.
- The lock will have to be broken.

Meglio piegare che rompere.

Better bend than break.

- Fai attenzione a non rompere gli occhiali.
- Faccia attenzione a non rompere gli occhiali.
- Fate attenzione a non rompere gli occhiali.
- Fai attenzione a non rompere i bicchieri.
- Faccia attenzione a non rompere i bicchieri.
- Fate attenzione a non rompere i bicchieri.

Take care not to break the glasses.

- Tom vide Mary rompere la finestra.
- Tom ha visto Mary rompere la finestra.

Tom saw Mary break the window.

Assieme possiamo rompere questo circolo

Together, we have the power to break this cycle

Non lasciargli rompere dei bicchieri.

- Don't let him break glasses.
- Don't let him break any glasses.

Non lasciarlo rompere gli occhiali.

Don't let him break the glasses.

- Può rompersi.
- Si può rompere.

It may break.

- Tom sta provando a rompere il lucchetto.
- Tom sta cercando di rompere il lucchetto.

Tom is trying to break the lock.

- Ha fatto apposta a rompere la finestra.
- Lui ha fatto apposta a rompere la finestra.

- He broke the window on purpose.
- He broke the window intentionally.

Le abitudini sono difficili da rompere.

Habits are difficult to break.

Tom vide Mary rompere la finestra.

Tom saw Mary break the window.

Ho intenzione di rompere con Mary.

I plan to break up with Mary.

- Non puoi fare le omelette senza rompere le uova.
- Non potete fare le omelette senza rompere le uova.
- Non può fare le omelette senza rompere le uova.
- Non si possono fare le omelette senza rompere le uova.

You cannot make omelets without breaking eggs.

- Non si può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non puoi fare una omelette senza rompere le uova.
- Non potete fare una omelette senza rompere le uova.

- You can't make an omelet without breaking eggs.
- You cannot make an omelet without breaking eggs.
- You can't make an omelette without breaking eggs.

- Non posso rompere questo computer. Non è mio.
- Io non posso rompere questo computer. Non è mio.

I cannot break this computer. It's not mine.

- Non si può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non puoi fare una omelette senza rompere le uova.
- Non potete fare una omelette senza rompere le uova.
- Non si riesce a fare una omelette senza rompere le uova.

- You can't make an omelet without breaking eggs.
- You cannot make an omelet without breaking eggs.
- You can't make an omelette without breaking eggs.

Rompere questo vetro in caso di incendio.

Break this glass in case of fire.

Il ghiaccio è troppo difficile da rompere.

The ice is too hard to crack.

È stato un errore rompere con te.

It was a mistake to break up with you.

Le vecchie abitudini sono difficili da rompere.

- Old habits die hard.
- Old habits are hard to break.

Tom ha deciso di rompere con Mary.

Tom decided to break up with Mary.

- È stato usato un martello per rompere la finestra.
- È stato utilizzato un martello per rompere la finestra.

A hammer was used to break the window.

Chi è stato a rompere la finestra ieri?

Who was it that broke the window yesterday?

- La serratura dev'essere rotta.
- Bisogna rompere la serratura.

- The lock must be out of order.
- The lock must be broken.

È stato Jack a rompere la finestra ieri.

It was Jack that broke the window yesterday.

- Dovrei mollarmi con lei?
- Dovrei rompere con lei?

Should I break up with her?

Può essere stato Tom a rompere questa finestra.

It may have been Tom who broke this window.

- Non si può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non si riesce a fare una omelette senza rompere le uova.

- You can't make an omelet without breaking eggs.
- You cannot make an omelet without breaking eggs.
- You can't make an omelette without breaking eggs.

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

We need to break the silence around the condition of our planet;

Lei non è donna da rompere una sua promessa.

She is not a woman to break her promise.

Per favore, fai attenzione a non rompere questo vaso.

Please be careful not to break this vase.

Sappiamo che sei stato tu a rompere il vetro.

We know it was you that broke the window.

Se ho capito bene, tu vuoi rompere con me!

If I understood you right you want to break up with me!

Nessuno può fare un omelette senza rompere le uova.

- Nobody can make an omelette without breaking eggs.
- We can't make an omelette without breaking eggs.
- We cannot make an omelette without breaking eggs.

Parlare una lingua straniera è rompere una frontiera. Parlare molte è rompere molte. Parlare l'esperanto è voler romperle tutte in una volta sola.

To speak a foreign language is to break a boundary. To speak many languages is to break several. But to speak Esperanto is to want to break all at once.

Sa come rompere un computer ma non sa come ripararlo.

He knows how to break a computer but he doesn't know how to fix it.

Non si possono fare le omelette senza rompere le uova.

- You cannot make omelets without breaking eggs.
- You have to break an egg to make an omelet.

- Non è buono infrangere una promessa.
- Non è buono rompere una promessa.

It is not good to break a promise.

- Non rompere i rami.
- Non rompete i rami.
- Non rompa i rami.

Don't break the branches.

Ci sono circostanze in cui rompere una promessa o dire una bugia sono ammissibili.

There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.

Cavalleria della storia, avvicinandosi per rompere il centro nemico e persino catturare i monarchi alleati.

charges – coming close to breaking the enemy  centre, and even capturing the Allied monarchs.

Quando Napoleone tornò dall'esilio nel 1815, Oudinot si rifiutò di rompere il suo nuovo giuramento alla monarchia, ma

When Napoleon returned from exile in 1815, Oudinot  refused to break his new oath to the monarchy, but  

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.

Polar bears use their immense strength to break through the surface. But at least two-thirds of hunts will end in failure.

- In caso di incendio rompere questa finestra.
- In caso di incendio rompete questa finestra.
- In caso di incendio rompi questa finestra.
- In caso di incendio rompa questa finestra.

In case of fire, break this window.

Il gambetto è una manovra di apertura in cui viene solitamente offerto un pedone per guadagnare un vantaggio di posizione, per rompere la struttura centrale dell'avversario o per accelerare lo sviluppo dei pezzi.

Gambit is an opening maneuver in which a pawn is usually offered to gain positional advantage, to break the opponent's central structure or to accelerate the development of pieces.

- Chissà perché quando sono presissimo il telefono non smette mai di suonare. Così quando mai finirò il mio lavoro?
- Perché quando sono così incasinato il telefono non smette mai di rompere? Ma quando cazzo finirò il mio lavoro?

Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.