Translation of "Pane" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Pane" in a sentence and their polish translations:

- Ho del pane.
- Io ho del pane.
- Ho il pane.
- Io ho il pane.

Mam chleb.

- Mangio del pane.
- Io mangio del pane.
- Sto mangiando del pane.
- Io sto mangiando del pane.

Jem chleb.

- Non mangio pane.
- Io non mangio pane.

Nie jem chleba.

- Non hanno comprato del pane.
- Loro non hanno comprato del pane.
- Non compravano del pane.
- Loro non compravano del pane.

Nie kupili chleba.

- Non abbiamo altro pane.
- Noi non abbiamo altro pane.

Nie mamy więcej chleba.

- Questo pane è molto delizioso.
- Questo pane è delizioso.

Ten chleb jest bardzo smaczny.

Pane e giochi.

Chleba i igrzysk!

- La donna sta mangiando del pane.
- La donna sta mangiando pane.

Kobieta je chleb.

- Tom non ha comprato del pane.
- Tom non comprò del pane.

Tom nie kupił chleba.

Lui ha meno pane.

On ma mniej chleba.

Il pane è fresco.

Chleb jest świeży.

Tom non mangia pane.

Tom nie je chleba.

Il pane è nel forno.

Chleb jest w piekarniku.

Questo pane è molto delizioso.

Ten chleb jest bardzo smaczny.

Il pane non è fresco.

Chleb nie jest świeży.

L'uomo sta mangiando del pane.

Mężczyzna je chleb.

Preferisco il riso al pane.

- Wolę ryż od chleba.
- Bardziej lubię ryż niż chleb.

Gli piace il pane col burro.

On lubi chleb z masłem.

Ho bisogno di pane e latte.

Potrzebuję trochę chleba i mleka.

Mayuko mangia del pane per colazione.

Mayuko je chleb na śniadanie.

Il bambino sta mangiando del pane.

Chłopiec je chleb.

Mia madre cuoce il pane ogni mattina.

Moja mama co rano piecze chleb.

Cosa preferisci, il riso o il pane?

Co pan woli: ryż czy pieczywo?

- Tom non sapeva che Mary aveva già comprato il pane.
- Tom non lo sapeva che Mary aveva già comprato il pane.

Tom nie wiedział, że Mary kupiła już chleb.

- Aveva a stento soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Lui aveva a stento soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Aveva a malapena soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Lui aveva a malapena soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.

Pieniędzy ledwo mu starczyło by kupić chleb i mleko.

Per favore, usa le pinze per prendere il pane, grazie.

Proszę brać chleb za pomocą chwytaków, dziękuję.

Tom non sapeva che Mary aveva già comprato il pane.

Tom nie wiedział, że Mary kupiła już chleb.

Ci sono dei momenti in cui una rosa è più importante di un pezzo di pane.

Są takie chwile, gdy róża jest ważniejsza niż kawałek chleba.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.