Translation of "L'america" in English

0.006 sec.

Examples of using "L'america" in a sentence and their english translations:

- L'America ti ama.
- L'America vi ama.
- L'America l'ama.

America loves you.

- Colombo ha scoperto l'America.
- Colombo scoprì l'America.

Columbus discovered America.

- Ho visitato l'America.
- Io ho visitato l'America.

I have visited America.

- L'America ha bisogno di te.
- L'America ha bisogno di voi.
- L'America ha bisogno di lei.

America needs you.

Dio benedica l'America.

God bless America.

L'America è bellissima.

America is beautiful.

L'America ti ama.

America loves you.

- L'America abbonda di petrolio.
- L'America ha del petrolio in abbondanza.

America abounds in oil.

- Colombo scoprì l'America nel 1492.
- Colombo ha scoperto l'America nel 1492.

Columbus discovered America in 1492.

- È partito per l'America l'altro ieri.
- Lui è partito per l'America l'altro ieri.
- È partito per l'America ieri l'altro.
- Lui è partito per l'America ieri l'altro.

He left for America the day before yesterday.

- È partita per l'America l'altro ieri.
- Lei è partita per l'America l'altro ieri.
- È partita per l'America ieri l'altro.
- Lei è partita per l'America ieri l'altro.

She left for America the day before yesterday.

Chi ha scoperto l'America?

Who discovered America?

L'America è molto patriottica.

America is very patriotic.

L'America domina il mondo.

America rules the world.

L'America ha dei nemici.

America has enemies.

Colombo ha scoperto l'America.

Columbus discovered America.

L'America è molto vasta.

America is very large.

Cosa rende l'America America?

What makes America America?

Non avete visitato l'America?

Didn't you visit America?

- L'America è una terra di immigranti.
- L'America è una terra di immigrati.

America is a land of immigrants.

- In che anno è stata scoperta l'America?
- In che anno fu scoperta l'America?

In what year was America discovered?

L'America deve fare una scelta.

America does have a choice.

L'oceano Atlantico separa l'America dall'Europa.

The Atlantic Ocean separates America from Europe.

Lei è partita per l'America.

She has gone to America.

Questa qui non è l'America.

This here isn't America.

- L'America è stata scoperta da Colombo nel 1492.
- L'America fu scoperta da Colombo nel 1492.
- L'America venne scoperta da Colombo nel 1492.

America was discovered by Columbus in 1492.

- Ci ha insegnato che Colombo ha scoperto l'America.
- Ci insegnò che Colombo scoprì l'America.

He taught us that Columbus discovered America.

L'America ha del petrolio in abbondanza.

America abounds in oil.

Voglio attraversare l'America con una decappottabile.

I'd like to drive across the USA in a convertible.

L'America è una terra di immigrati.

America is a land of immigrants.

L'America è una terra di immigranti.

America is a land of immigrants.

L'America è un paese di immigrati.

America is a country of immigrants.

Quel suo zio visitava spesso l'America?

Did that uncle of his often visit America?

L'America quando è diventata indipendente dall'Inghilterra?

When did America become independent of England?

L'America è un continente di immigrazione.

America is a continent of immigration.

L'America è la terra delle opportunità.

America is the land of opportunity.

L'America è più divisa che mai.

America is more divided than ever.

Rendiamo grande l'America con le nostre storie.

We make America great with our stories.

L'America non è la nazione più democratica.

America is not the most democratic nation.

Mostrano sempre il loro amore per l'America.

They always show their love for America.

Lei ha lasciato la Francia per l'America.

- She left France for America.
- She left France for the United States.

Invece di pensare che non c'è solo l'America.

as opposed to really thinking about the fact that America is not it.

Ci ha insegnato che Colombo ha scoperto l'America.

He taught us that Columbus discovered America.

Il Giappone ha raggiunto l'America in alcuni campi.

Japan has caught up with America in some fields.

L'America è il paese più ricco del mondo.

America is the richest country in the world.

L'America non è un paese, è un continente.

America isn't a country, it's a continent.

L'America è il più grande paese del mondo.

- America is the greatest country in the world.
- The United States is the greatest country in the world.

- Hai avuto più notizie da quando è partito per l'America?
- Hai avuto sue notizie da quando è partito per l'America?

Have you heard from him since he left for America?

Che l'America cerca di esportare nel resto del mondo.

that America tries to export to the rest of the world.

A iniziare a lavorare per l'antirazzismo dentro l'America aziendale.

to start doing antiracism work within corporate America.

E inizia a spiegare perché l'America è un fallimento

And he actually started talking about, America is a failure

Sapendo, di fatto, che l'America non lo avrebbe punito.

basically knowing that America was not going to punish him.

L'insegnante ci disse che Colombo scoprì l'America nel 1492.

The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.

L'America è il paese più ricco e più potente.

America is the richest and most powerful country.

E Dio sa che l'America è in assoluto la migliore.

and Lord knows America is the absolute best at it.

Non l'ho più sentito da quando è partito per l'America.

I have not heard from him since he left for America.

L'abolizione della schiavitù in Europa alla fine ha raggiunto l'America.

- The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
- The abolition of slavery in Europe eventually reached the American continent.

Ha tutti i continenti, l'America del Nord, del Sud, perfino l'Australia.

It has all its continents: North and South America, even Australia.

Infatti siamo nel 1550, l'America è scoperta da Colombo nel 1492,

Indeed, being in 1550, America was discovered by Columbus in 1492,

Che lavora coi dipartimenti di polizia di tutta l'America, compresa Minneapolis,

They work with police departments across America, including in Minneapolis,

Cioè, noi ci amiamo e tutto, ma non c'è solo l'America.

I mean, we love ourselves and everything, but it's not i.

Quando Colombo scoprì l'America, i bisonti (bufali americani) occupavano vasti territori.

When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.

In tutta l'America del Nord ci sono più di 30 aziende ittiche

Across North America, there are more than 30 fisheries

- Se la tua azienda opera principalmente con l'America, allora dovresti studiare l'inglese con un madrelingua americano.
- Se la sua azienda opera principalmente con l'America, allora dovrebbe studiare l'inglese con un madrelingua americano.
- Se la vostra azienda opera principalmente con l'America, allora dovreste studiare l'inglese con un madrelingua americano.

- If your company primarily does business with America, then you should be studying English with a native speaker from America.
- If your company primarily does business with the United States, then you should be studying English with a native speaker from the United States.

L'America è un posto gradevole in cui essere, se sei qui per guadagnare soldi.

America is a lovely place to be, if you are here to earn money.

Tom si è preso cura del mio cane mentre ero in viaggio per l'America.

Tom looked after my dog while I was traveling in Australia.

Per impedire ai sovietici di battere l'America per un altro primo, l'Apollo 8 - originariamente inteso come

To stop the Soviets beating America to another first, Apollo 8 - originally intended as a

Ma questo medesimo principio deve applicarsi alla percezione musulmana dell'America. Proprio come i musulmani non ricadono in un approssimativo e grossolano stereotipo, l'America non è lo stereotipo grezzo di un impero egoista.

But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.

Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.

- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in the United States for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.