Translation of "Ferite" in English

0.018 sec.

Examples of using "Ferite" in a sentence and their english translations:

- Hai delle ferite?
- Ha delle ferite?
- Avete delle ferite?

Do you have injuries?

- Abbiamo delle ferite.
- Noi abbiamo delle ferite.

We have injuries.

ferite passate.

open past scars.

Siete ferite?

- Are you hurt?
- Are you injured?

- Sami ha aperto vecchie ferite.
- Sami aprì vecchie ferite.
- Sami ha aperto delle vecchie ferite.
- Sami aprì delle vecchie ferite.

Sami opened up old wounds.

- Tredici persone sono rimaste ferite.
- Tredici persone rimasero ferite.

Thirteen people were injured.

Vi siete ferite?

Are you hurt?

- Eravamo feriti.
- Noi eravamo feriti.
- Eravamo ferite.
- Noi eravamo ferite.

We were hurt.

- È morto per le sue ferite.
- Morì per le sue ferite.

- He died from his injuries.
- She died from her injuries.

- Morì per le sue ferite.
- È morta per le sue ferite.

She died from her injuries.

Provò a pulire le ferite,

She tried to clean the wounds,

Ma si riversano sulle ferite.

they're rushing toward an injury.

Tredici persone sono rimaste ferite.

Thirteen people are injured.

Non apriamo ferite dal passato.

Let's not open wounds from the past.

Molte persone sono state ferite.

Many people have been injured.

Tre persone erano leggermente ferite.

Three people were slightly injured.

Sono state riportate diverse ferite.

Several injuries have been reported.

Sono state ferite delle persone.

People have been injured.

Le mie ferite sono guarite.

My wounds have healed.

- Eravamo sorpresi di vedere le sue ferite.
- Eravamo sorprese di vedere le sue ferite.

We were surprised to see his injuries.

- Li abbiamo feriti.
- Noi li abbiamo feriti.
- Le abbiamo ferite.
- Noi le abbiamo ferite.

We hurt them.

- Quindici persone sono state uccise o ferite nell'incidente.
- Quindici persone furono uccise o ferite nell'incidente.

Fifteen people were killed or injured in the accident.

Il tempo guarisce tutte le ferite.

- Time heals all wounds.
- Time heals all broken hearts.
- Time is the best medicine.
- Time cures all things.

Certe ferite non si rimarginano mai.

- Some wounds time never heals.
- Some wounds never heal.

Tutte le sue ferite sono esterne.

All his injuries are external.

Sono rimaste ferite soltanto tre persone.

Only three people were hurt.

- Sembravano essere feriti.
- Sembravano essere ferite.

They looked like they were hurt.

- Sembrano essere feriti.
- Sembrano essere ferite.

They look like they're hurt.

- Dozzine di persone sono state ferite nel terribile incidente.
- Dozzine di persone furono ferite nel terribile incidente.

Dozens of people were injured in the terrible accident.

Invece di leccarti le tue ferite immaginarie."

instead of licking your imaginary wounds."

Il dottore ha bendato le mie ferite.

The doctor bound my wounds.

- Hanno detto che erano feriti.
- Hanno detto che erano ferite.
- Dissero che erano feriti.
- Dissero che erano ferite.

- They said that they were hurt.
- They said they were hurt.

Quando il maresciallo Lannes morì per le ferite,

When Marshal Lannes died of his wounds,  

Il dottore salvò le quattro persone ferite nell'incidente.

The doctor saved the four people injured in the accident.

- I feriti stanno migliorando.
- Le ferite stanno migliorando.

The wounded are getting better.

Il mio amico è deceduto per le ferite.

My friend died from a wound.

Le ferite possono essere perdonate, ma non dimenticate.

Injuries may be forgiven, but not forgotten.

- Forse li ho feriti.
- Forse le ho ferite.

Maybe I hurt them.

Le ferite di Tom non sono molto gravi.

Tom's injuries aren't very serious.

- Entrambi erano gravemente feriti.
- Entrambe erano gravemente ferite.

Both were seriously wounded.

Tre persone sono morte, quattro sono rimaste ferite.

Three people died, four were injured.

- Si sono feriti.
- Si sono ferite.
- Si ferirono.

- They hurt themselves.
- They injured themselves.

- Si sono feriti ieri.
- Si sono ferite ieri.

They hurt themselves yesterday.

Tre persone sono morte, otto sono rimaste ferite.

Three people died, eight were injured.

Le mie zampe sono gonfie, ho delle ferite aperte,

My limbs are swollen, I have open wounds,

Ci vogliono far aprire nuove ferite nelle nostre società

They want us to tear open more wounds in our societies

E che è fondamentale per la guarigione delle ferite.

and absolutely critical for wound healing.

I dottori dovrebbero aiutare le persone malate o ferite.

Doctors should help the sick or injured person.

Le ferite di Tom erano peggiori di quanto pensassimo.

Tom's injuries were worse than we thought.

Si dice che il tempo guarisce tutte le ferite.

It is said that time heals all the wounds.

- Hanno detto che non erano feriti.
- Hanno detto che non erano ferite.
- Dissero che non erano feriti.
- Dissero che non erano ferite.

- They said they were unhurt.
- They said that they weren't injured.
- They said that they were unhurt.
- They said they weren't injured.

- Si sono ferite altre persone?
- Si è ferita altra gente?

Did anyone else get hurt?

Ed essere vulnerabili ci espone ad eventuali ferite, al giudizio altrui.

and being vulnerable opens us up to being hurt and being judged.

Sono felice di sentire che le tue ferite non sono gravi.

I'm happy to hear that your injuries aren't serious.

Le ferite di Tom non erano gravi come quelle di Mary.

Tom's injuries weren't as severe as Mary's.

- Mi hanno detto che non erano feriti.
- Mi hanno detto che non erano ferite.
- Mi dissero che non erano feriti.
- Mi dissero che non erano ferite.

- They told me that they weren't injured.
- They told me they weren't injured.

- Ferisci i miei sentimenti.
- Tu ferisci i miei sentimenti.
- Ferisce i miei sentimenti.
- Lei ferisce i miei sentimenti.
- Ferite i miei sentimenti.
- Voi ferite i miei sentimenti.

You hurt my feelings.

- Si sono feriti al lavoro oggi.
- Si sono ferite al lavoro oggi.

They injured themselves at work today.

- Non sono quello che li ha feriti.
- Non sono quello che le ha ferite.
- Non sono quella che li ha feriti.
- Non sono quella che le ha ferite.

I'm not the one who hurt them.

I caschi da bici possono proteggere i ciclisti da gravi ferite alla testa.

Bike helmets can protect riders from serious head injuries.

- Sei ferito.
- Tu sei ferito.
- Sei ferita.
- Tu sei ferita.
- È ferita.
- Lei è ferita.
- È ferito.
- Lei è ferito.
- Siete feriti.
- Voi siete feriti.
- Siete ferite.
- Voi siete ferite.

You're wounded.

- Non abbiamo fatto loro del male.
- Non li abbiamo feriti.
- Non le abbiamo ferite.

We didn't hurt them.

E circa 120 ferite a causa degli attacchi dei leopardi avvenuti negli ultimi sette anni.

And about a 120 people have been injured by leopards in the last seven years.

E ricevette la prima di molte ferite che proteggevano la famiglia reale da una folla inferocita.

and received the first of many wounds  protecting the royal family from an angry mob.

- Dove sei ferito?
- Dov'è ferito?
- Tu dove sei ferito?
- Dove sei ferita?
- Tu dove sei ferita?
- Lei dov'è ferito?
- Dov'è ferita?
- Lei dov'è ferita?
- Dove siete feriti?
- Voi dove siete feriti?
- Dove siete ferite?
- Voi dove siete ferite?

Where are you hurt?

- Ferisci i sentimenti di Tom.
- Tu ferisci i sentimenti di Tom.
- Ferisce i sentimenti di Tom.
- Lei ferisce i sentimenti di Tom.
- Ferite i sentimenti di Tom.
- Voi ferite i sentimenti di Tom.
- Hai ferito i sentimenti di Tom.

You hurt Tom's feelings.

- Sei gravemente ferito.
- Sei gravemente ferita.
- È gravemente ferito.
- È gravemente ferita.
- Siete gravemente feriti.
- Siete gravemente ferite.

You're badly hurt.

- Sei stato ferito.
- Sei stata ferita.
- È stato ferito.
- È stata ferita.
- Siete stati feriti.
- Siete state ferite.

You've been hurt.

- Sei ferito, vero?
- Sei ferita, vero?
- È ferito, vero?
- È ferita, vero?
- Siete feriti, vero?
- Siete ferite, vero?

You're hurt, aren't you?

Questo potente mammifero di 100 kg per 1,5 m d'altezza è fortissimo e assolutamente in grado di infliggere ferite mortali.

[narrator] This mighty one and a half meter tall, 100-kilo mammal is immensely powerful and more than capable of inflicting mortal wounds.

- Non sei ferito, vero?
- Tu non sei ferito, vero?
- Non sei ferita, vero?
- Tu non sei ferita, vero?
- Non è ferita, vero?
- Lei non è ferita, vero?
- Non è ferito, vero?
- Lei non è ferito, vero?
- Non siete feriti, vero?
- Voi non siete feriti, vero?
- Non siete ferite, vero?
- Voi non siete ferite, vero?

- You're not hurt, are you?
- You aren't hurt, are you?

- Non ferire Tom.
- Non ferite Tom.
- Non ferisca Tom.
- Non fare del male a Tom.
- Non fate del male a Tom.
- Non faccia del male a Tom.

Don't hurt Tom.

- Non fare del male a nessuno.
- Non fate del male a nessuno.
- Non faccia del male a nessuno.
- Non ferire nessuno.
- Non ferite nessuno.
- Non ferisca nessuno.

Don't hurt anybody.

- Non fare del male al cane.
- Non fate del male al cane.
- Non faccia del male al cane.
- Non ferire il cane.
- Non ferite il cane.
- Non ferisca il cane.

Don't hurt the dog.

- So che Tom ti ha ferito.
- So che Tom ti ha ferita.
- So che Tom vi ha feriti.
- So che Tom vi ha ferite.
- So che Tom l'ha ferito.
- So che Tom l'ha ferita.

- I know that Tom hurt you.
- I know Tom hurt you.

- Cosa ti è successo? Sei ferito?
- Cosa ti è successo? Sei ferita?
- Cosa le è successo? È ferito?
- Cosa le è successo? È ferita?
- Cosa vi è successo? Siete feriti?
- Cosa vi è successo? Siete ferite?

What happened to you? Are you hurt?

- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e cadde nelle mani dei ladroni i quali, dopo averlo spogliato e coperto di ferite, se ne andarono lasciandolo mezzo morto. Per caso un sacerdote scendeva per quella stessa strada e, veduto quell'uomo, passò oltre, dall'altra parte. Similmente anche un levita si trovò a passare da quel luogo, lo vide e passò oltre, dall'altra parte. Ma un Samaritano, che era in viaggio, passò accanto a lui, lo vide e ne ebbe compassione. E, accostatosi, fasciò le sue piaghe, versandovi sopra olio e vino; poi lo mise sulla propria cavalcatura, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e incappò nei briganti che lo spogliarono, lo percossero e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto. Per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall'altra parte. Anche un levita, giunto in quel luogo, lo vide e passò oltre. Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n'ebbe compassione. Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi, caricatolo sopra il suo giumento, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico, e s'imbatté nei briganti che lo spogliarono, lo ferirono e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto. Per caso un sacerdote scendeva per quella stessa strada, ma quando lo vide, passò oltre dal lato opposto. Così pure un Levita, giunto in quel luogo, lo vide, ma passò oltre dal lato opposto. Ma un Samaritano, che era in viaggio, giunse presso di lui e, vedendolo, ne ebbe pietà; avvicinatosi, fasciò le sue piaghe versandovi sopra olio e vino, poi lo mise sulla propria cavalcatura, lo condusse a una locanda e si prese cura di lui.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.