Translation of "Farcela" in English

0.005 sec.

Examples of using "Farcela" in a sentence and their english translations:

- Spero di farcela.
- Io spero di farcela.

I hope to make it.

Possiamo farcela.

We can do this, y'all.

Dobbiamo farcela!

We have to make it!

- Non sono riuscito a farcela.
- Io non sono riuscito a farcela.
- Non sono riuscita a farcela.
- Io non sono riuscita a farcela.

I couldn't make it.

- Come potrò farcela senza di te?
- Come potrò farcela senza di voi?
- Come potrò farcela senza di lei?

How will I manage without you?

- Non sono riuscita a farcela.
- Io non sono riuscita a farcela.

I couldn't make it.

Inizia l'avventura! Forza, puoi farcela.

The adventure begins! [Bear] Come on, you can do this.

Puoi farcela, se ci provi.

You can do it if you try.

Puoi farcela. Sarà una passeggiata!

You can do it. It'll be a cakewalk!

Lo so che posso farcela.

I know I can make it.

Avrei potuto farcela da solo.

- I could have done it by myself.
- I could've done it by myself.

- Pensi che potresti farcela per le 9:30?
- Tu pensi che potresti farcela per le 9:30?
- Pensa che potrebbe farcela per le 9:30?
- Lei pensa che potrebbe farcela per le 9:30?
- Pensate che potreste farcela per le 9:30?
- Voi pensate che potreste farcela per le 9:30?

Do you think you could make it at 9:30?

- Avanti! Puoi farcela!
- Avanti! Può farcela!
- Avanti! Potete farcela!
- Avanti! Ce la puoi fare!
- Avanti! Ce la può fare!
- Avanti! Ce la potete fare!

Come on! You can do it!

- Vediamo se possiamo farcela senza alcun aiuto.
- Vediamo se riusciamo a farcela senza alcun aiuto.

Let's see if we can do it without any help.

Grazie al tuo aiuto potrei farcela.

Thanks to your help, I could succeed.

Non riesco a farcela senza tabacco.

I can't do without tobacco.

- Ce la dobbiamo fare!
- Dobbiamo farcela!

- We must make it!
- We have to make it!

Non posso farcela senza questo dizionario.

I can't do without this dictionary.

Puoi farcela senza il vocabolario d'inglese?

Can you do without an English dictionary?

Non potrai farcela senza di me.

Without me, you won't be able to do it.

Ricorda, è la tua avventura. Puoi farcela!

Remember, this is your adventure. You can do this!

È sicuro di farcela al prossimo esame.

He is sure to make it in the next exam.

Non posso farcela senza i tuoi consigli.

I can't do without your advice.

Non posso farcela senza i vostri consigli.

I can't do without your advice.

Su, possiamo farcela, ma dipende tutto da te.

Come on we can do this, but it's all up to you.

Non so come ho intenzione di farcela oggi.

I don't know how I'm going to make it through today.

Pensi che potresti farcela per le 9:30?

Do you think you could make it at 9:30?

Nessuno di noi avrebbe potuto farcela da solo.

- Neither of us could have done it alone.
- Neither of us could've done it alone.

I piccoli appena nati hanno poche possibilità di farcela.

The odds are stacked against each tiny hatchling.

Pensavo che avremmo potuto farcela per le 2:30.

- I thought we could make it by 2:30.
- I thought that we could make it by 2:30.

Tu pensi che potresti farcela per le 9:30?

Do you think you could make it at 9:30?

La miseria gli ha insegnato a farcela da solo.

Poverty had taught him to stand on his own feet.

- Posso non farcela.
- Posso non farlo.
- Posso non farla.

I may not make it.

- So che ce la posso fare.
- Lo so che ce la posso fare.
- So che posso farcela.
- Lo so che posso farcela.

- I know I can make it.
- I know that I can make it.

- Non ce la posso fare stavolta.
- Io non ce la posso fare stavolta.
- Non ce la posso fare questa volta.
- Io non ce la posso fare questa volta.
- Non posso farcela stavolta.
- Io non posso farcela stavolta.
- Non posso farcela questa volta.
- Io non posso farcela questa volta.

I can't make it this time.

Vuoi andare avanti e provare a farcela senza un piano?

You wanna just try and fight your way through this and keep going, without a plan?

Non posso farcela neanche per un giorno senza questo dizionario.

I cannot do without this dictionary even a day.

- So che ce la posso fare.
- So che posso farcela.

I know I can make it.

- Tom è preparato meglio stavolta, quindi dovrebbe essere in grado di farcela.
- Tom è preparato meglio questa volta, quindi dovrebbe essere in grado di farcela.

Tom is better prepared this time, so he should be able to do it.

E se sopravvivono abbastanza a lungo da farcela per l'udienza di asilo,

And if they survive for long enough to make it to their asylum hearing,

Andrà tutto bene, puoi farcela! Fidati di te! Sei già uno splendido nuotatore!

It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!

- Tom non avrebbe potuto farlo.
- Tom non avrebbe potuto farla.
- Tom non avrebbe potuto farcela.

Tom couldn't have done it.

Mi domando se un uomo può farcela con solo due ore di sonno per notte.

- I wonder whether a man could live with only two hours' sleep a night.
- I wonder whether a person can live on only two hours of sleep a night.

- La miseria gli ha insegnato ad arrangiarsi.
- La miseria gli ha insegnato a farcela da solo.

Poverty had taught him to stand on his own feet.

- Tom può farcela senza l'appoggio di Mary.
- Tom ce la può fare senza l'appoggio di Mary.

Tom can make it without Mary's support.