Translation of "Dubbio" in English

0.007 sec.

Examples of using "Dubbio" in a sentence and their english translations:

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

- There's no doubt.
- There is no doubt.

- Hanno qualche dubbio.
- Loro hanno qualche dubbio.

They have some doubts.

Senza dubbio!

Without a doubt!

Senza dubbio.

Without a doubt.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

- There's no doubt.
- There is no doubt.

Hai qualche dubbio?

Do you have any doubts?

Non c'è dubbio.

- There's no doubt.
- There is no doubt.
- No doubt.

- Dagli il beneficio del dubbio.
- Dategli il beneficio del dubbio.
- Gli dia il beneficio del dubbio.

Give him the benefit of the doubt.

- Senza dubbio sarà in ritardo.
- Sarà senza dubbio in ritardo.
- Lui sarà senza dubbio in ritardo.

He will doubtless be late.

- Metto in dubbio la tua sincerità.
- Io metto in dubbio la tua sincerità.
- Metto in dubbio la sua sincerità.
- Io metto in dubbio la sua sincerità.
- Metto in dubbio la vostra sincerità.

I question your sincerity.

- Senza dubbio hai sentito la notizia.
- Senza dubbio ha sentito la notizia.
- Senza dubbio avete sentito la notizia.

- Doubtless you have heard the news.
- Doubtless you've heard the news.

- Non c'è dubbio che verrà.
- Non c'è dubbio lui che verrà.

No doubt he will come.

- Sarà senza dubbio in ritardo.
- Lui sarà senza dubbio in ritardo.

He will doubtless be late.

- Nessun dubbio. È un guerrafondaio.
- Nessun dubbio. Lui è un guerrafondaio.

No doubt. He's a warmonger.

- Visiterà senza dubbio l'Inghilterra quest'estate.
- Andrà senza dubbio in Inghilterra quest'estate.

She will without a doubt visit England this summer.

Non ho alcun dubbio.

I don't have the slightest doubt.

Non c'è alcun dubbio.

- There's no doubt.
- There is no doubt.

Non c'è nessun dubbio.

- There's no doubt.
- There is no doubt.

- Non metto in dubbio che hai paura.
- Non metto in dubbio che ha paura.
- Non metto in dubbio che avete paura.

I don't doubt that you're afraid.

- Stai mettendo in dubbio la mia integrità?
- Sta mettendo in dubbio la mia integrità?
- State mettendo in dubbio la mia integrità?

Are you questioning my integrity?

- Stai mettendo in dubbio la mia decisione?
- Sta mettendo in dubbio la mia decisione?
- State mettendo in dubbio la mia decisione?

Are you questioning my decision?

- Non c'è dubbio che sia innocente.
- Non c'è dubbio che lui sia innocente.

- He must be innocent.
- There's no doubt that he's innocent.

- Metto in dubbio l'autenticità del documento.
- Io metto in dubbio l'autenticità del documento.

I doubt the authenticity of the document.

- Avevano qualche dubbio sul loro comandante.
- Loro avevano qualche dubbio sul loro comandante.

They had some doubts about their commander.

E senza dubbio ci riuscii.

And learn about myself, I did.

RR: "Sì, non c'è dubbio.

Yes, absolutely yes.

L'esito delle elezioni è dubbio.

The outcome of the election is doubtful.

Senza dubbio sarà in ritardo.

He will doubtless be late.

Nel dubbio a favore dell'imputato.

When in doubt, in favour of the accused.

Dove c'è dubbio c'è libertà.

Where there is doubt there is freedom.

- Quella macchina è senza dubbio in condizioni terribili.
- Quell'auto è senza dubbio in condizioni terribili.
- Quell'automobile è senza dubbio in condizioni terribili.

That car is no doubt in an awful condition.

- Sei un buon padre, nessun dubbio a riguardo.
- Tu sei un buon padre, nessun dubbio a riguardo.
- È un buon padre, nessun dubbio a riguardo.
- Lei è un buon padre, nessun dubbio a riguardo.

You're a good father, no question about it.

C'è poco spazio per il dubbio.

There is little room for doubt.

Non c'è alcun dubbio a riguardo.

- There is no doubt about it.
- There's no doubt about it.

C'è il dubbio che lei venga.

It is doubtful whether she will come.

Senza dubbio ha sentito la notizia.

You have certainly heard the news.

Senza dubbio avete sentito la notizia.

- Doubtless you have heard the news.
- Doubtless you've heard the news.

Juárez lo sa senza alcun dubbio.

Juárez knows it without any doubt.

Lui sarà senza dubbio in ritardo.

He will doubtless be late.

I tempi sono senza dubbio cambiati.

Times have certainly changed.

Senza dubbio abbiamo bisogno di loro.

We definitely need them.

Senza dubbio lui è vostro figlio.

No doubt he is your son.

- Tom è sospetto.
- Tom è dubbio.

Tom's suspicious.

- Tom dubita.
- Tom mette in dubbio.

Tom doubts.

- Non avevo dubbi.
- Io non avevo dubbi.
- Non avevo alcun dubbio.
- Io non avevo alcun dubbio.

I had no doubts.

- Non ho alcun dubbio riguardo alla sua sincerità.
- Io non ho alcun dubbio riguardo alla sua sincerità.

I do not doubt that he is sincere.

- È, senza dubbio, l'uomo migliore per il lavoro.
- Lui è, senza dubbio, l'uomo migliore per il lavoro.

He is, without question, the best man for the job.

- Nessuno ha messo in dubbio la decisione di Tom.
- Nessuno mise in dubbio la decisione di Tom.

Nobody questioned Tom's decision.

Vicky era senza dubbio una bambina problematica.

Vicky was clearly a troubled kid.

Che stava senza dubbio affrontando delle difficoltà,

who was plainly suffering from hardships in her life ...

Processo non fu mai messo in dubbio.

trial was never in doubt.

Metti sempre in dubbio la mia parola.

- You are always doubting my word.
- You're always doubting my word.

Non sembra esserci alcun dubbio su questo.

There seems no doubt about it.

Non metto in dubbio la sua sincerità.

I do not doubt that he is sincere.

Le prove sono da mettere in dubbio.

The evidence is doubtful.

Stai mettendo in dubbio la mia lealtà?

Are you questioning my loyalty?

Senza dubbio, questo e altri studi sono piccoli,

No doubt, this and similar studies are small,

Senza dubbio dovremmo trascorrere più tempo a cercare.

Without doubt, we should spend more on the search.

Non metterei mai in dubbio la sua onestà.

I would never question his honesty.

- Non lo dubito.
- Non lo metto in dubbio.

I don't doubt that.

Non c'è dubbio che il tutto è infinito.

There's no doubt that the universe is infinite.

Non c'è dubbio che Tom vivesse a Boston.

- There's no doubt that Tom used to live in Boston.
- There's no doubt Tom used to live in Boston.

- Lei mi ha fatto sorgere il dubbio che io sia nei guai.
- Mi ha fatto sorgere il dubbio che io sia nei guai.
- Lei mi ha fatto sorgere il dubbio di essere nei guai.
- Mi ha fatto sorgere il dubbio di essere nei guai.

Something she told me makes me worry that I'm in big trouble.

- Nessuno ha mai messo in dubbio la mia lealtà prima.
- Nessuno ha mai messo in dubbio la mia lealtà in passato.

No one's ever questioned my loyalty before.

Perché dovrebbero mettere in dubbio il loro stesso software?

Why would they question their own software?

Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.

- I believe beyond doubt that she is innocent.
- I believe, beyond a shadow of a doubt, that she is innocent.

La mia bevanda preferita è senza dubbio il seltzer.

My favorite beverage is without a doubt seltzer.

Tom è senza dubbio la persona giusta per l'impiego.

Tom is, without question, the best man for the job.

Le tue parole mi hanno liberato da ogni dubbio.

Your words have freed me from every doubt.

- Dubito delle sue parole.
- Io dubito delle sue parole.
- Metto in dubbio le sue parole.
- Io metto in dubbio le sue parole.

- I doubt her words.
- I doubt his words.

Le persone condannate da COMPAS lo hanno messo in dubbio

Well, the people sentenced by Compas have questioned it,

C'è un uomo cieco in cerca di un'ombra di dubbio.

There's a blind man looking for a shadow of doubt.

Nessuno mette in dubbio la sua idoneità per la posizione.

Nobody doubts his fitness for the position.

- L'esito delle elezioni è incerto.
- L'esito delle elezioni è dubbio.

The outcome of the election is doubtful.

Non c'è dubbio che Tom e Mary fossero i ladri.

There's no question that Tom and Mary were the thieves.

Non c'è il minimo dubbio che questa persona sia colpevole.

There isn't the slightest doubt that this person is guilty.

Non c'è dubbio che questi animali usciti da Tarzan potrebbero ucciderci.

There’s no doubt these Tarzan-like characters could easily kill us.

Il talento militare di Saint-Cyr, tuttavia, non era in dubbio.

Saint-Cyr’s military talent,  however, was not in doubt.

Meglio tacere e passare per idiota che parlare e fugare ogni dubbio.

It's better to be silent and be seen as an idiot then to speak and remove all doubt.

Controllarlo e tassarlo avrebbe senza dubbio portato immense ricchezze alla Casa degli Asburgo.

Controlling and taxing it would’ve undoubtedly brought immense wealth to the House of Habsburg.

- Meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.
- È meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.

- Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.
- Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.
- It is better to remain silent and be thought a fool than to open one's mouth and remove all doubt.

- Tom è ambiguo.
- Tom è sospettoso.
- Tom è sospetto.
- Tom è diffidente.
- Tom è dubbio.

- Tom's suspicious.
- Tom is suspicious.

- Tom sembra sospettoso.
- Tom sembra diffidente.
- Tom sembra sospetto.
- Tom sembra ambiguo.
- Tom sembra dubbio.

Tom looks suspicious.

- Non dubito minimamente sulla tua onestà.
- Non c'è spazio ad alcun dubbio che tu sia onesto.

I don't for a moment doubt your honesty.

- Non metto in dubbio la sua sincerità.
- Io non metto in dubbio la sua sincerità.
- Non dubito che sia sincero.
- Io non dubito che sia sincero.
- Non dubito che lui sia sincero.
- Io non dubito che lui sia sincero.

I do not doubt that he is sincere.