Translation of "Ampiamente" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ampiamente" in a sentence and their english translations:

Stanno ampiamente sottovalutando questo problema,

are largely overlooking this issue,

Ho parlato ampiamente del progetto.

I've spoken amply about the project.

Questa rivista è ampiamente letta.

This magazine is widely read.

E rimane un terreno ampiamente inesplorato.

and it remains a domain that is largely unexplored.

Nei due decenni successivi furono ampiamente integrati

Over the next two decades they were largely integrated

Questo libro è ampiamente disponibile nelle biblioteche.

This book is widely available in libraries.

Questo libro è ampiamente disponibile nelle librerie.

This book is widely available in bookstores.

Rendendo ampiamente inefficace la loro superiorità di tiro.

largely negating their superiority in archery.

Mentre gli strumenti della narrazione si sono ampiamente democratizzati,

While the tools of making stories have gone and gotten greatly democratized,

Bad Wildungen è la base della famiglia ampiamente ramificata.

Bad Wildungen is the base of the widely ramified family.

- Sono ora ampiamente utilizzati per la comunicazione, il calcolo, e altre attività.
- Sono ora ampiamente utilizzate per la comunicazione, il calcolo, e altre attività.
- Sono ora ampiamente usati per la comunicazione, il calcolo, e altre attività.
- Sono ora ampiamente usate per la comunicazione, il calcolo, e altre attività.

They are now widely used for communication, calculation, and other activities.

Suchet era un brillante comandante, ampiamente considerato come il miglior amministratore dell'esercito

Suchet was a brilliant commander, widely-regarded as the best administrator in Napoleon’s

- Il lavoro di Tom è ampiamente citato.
- Il lavoro di Tom è largamente citato.

Tom's work is widely cited.

Sto cercando di colmare le lacune nella mia educazione, tenendo corsi on-line e leggendo ampiamente.

I'm trying to fill the gaps in my education by taking online courses and reading widely.

- "Quod erat demonstrandum" è una frase latina ampiamente usata nella matematica che significa "ciò che è stato da dimostrare".
- "Quod erat demonstrandum" è una frase latina ampiamente utilizzata nella matematica che significa "ciò che è stato da dimostrare".

"Quod erat demonstrandum" is a Latin expression often used in mathematics, which means "that which was to be demonstrated."

"Quod erat demonstrandum" è una frase latina ampiamente usata nella matematica che significa "ciò che è stato da dimostrare".

"Quod erat demonstrandum" is a Latin expression commonly used in mathematics. It means "What was to be shown."

In realtà, sin dalla Pentecoste la Chiesa ha parlato e ha pregato in tutte le lingue degli uomini. Tuttavia, le Comunità cristiane dei primi secoli usarono ampiamente il greco ed il latino, lingue di comunicazione universale del mondo in cui vivevano, grazie alle quali la novità della Parola di Cristo incontrava l’eredità della cultura ellenistico-romana.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.