Translation of "Imparato" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Imparato" in a sentence and their dutch translations:

- Ha imparato.
- Lei ha imparato.
- Avete imparato.
- Voi avete imparato.

U hebt geleerd.

- Dove hai imparato l'esperanto?
- Dove ha imparato l'esperanto?
- Dove avete imparato l'esperanto?

- Waar heb je Esperanto geleerd?
- Waar heeft u Esperanto geleerd?
- Waar hebben jullie Esperanto geleerd?

- Ho imparato molto.
- Io ho imparato molto.

Ik heb veel geleerd.

- Ho imparato molto da te.
- Io ho imparato molto da te.
- Ho imparato molto da voi.
- Io ho imparato molto da voi.
- Ho imparato molto da lei.
- Io ho imparato molto da lei.

Ik heb veel van je geleerd.

- Dove hai imparato a guidare?
- Tu dove hai imparato a guidare?
- Dove ha imparato a guidare?
- Lei dove ha imparato a guidare?
- Dove avete imparato a guidare?
- Voi dove avete imparato a guidare?

Waar heb je autorijden geleerd?

- Quando avete imparato a nuotare?
- Quando hai imparato a nuotare?
- Quando ha imparato a nuotare?

Wanneer heb je leren zwemmen?

- Dove hai imparato a sparare?
- Dove ha imparato a sparare?
- Dove avete imparato a sparare?

- Waar heb jij schieten geleerd?
- Waar heeft u schieten geleerd?

- Dove hai imparato il francese?
- Dove ha imparato il francese?
- Dove avete imparato il francese?

Waar heb je Frans geleerd?

- Dove ha imparato l'italiano?
- Lei dove ha imparato l'italiano?

Waar heeft zij Italiaans geleerd?

- Abbiamo imparato il francese.
- Noi abbiamo imparato il francese.

- We hebben Frans geleerd.
- We leerde Frans.

- Ho imparato così tanto.
- Io ho imparato così tanto.

Ik heb zo veel geleerd.

- Dove ha imparato l'italiano?
- Lui dove ha imparato l'italiano?

Waar heeft hij Italiaans geleerd?

Dove l'hai imparato?

Waar heb je dat geleerd?

- Ho imparato molto questo weekend.
- Io ho imparato molto questo weekend.
- Ho imparato molto questo fine settimana.
- Io ho imparato molto questo fine settimana.

Ik heb dit weekend veel geleerd.

- Ho imparato così tanto da te.
- Io ho imparato così tanto da te.
- Ho imparato così tanto da voi.
- Io ho imparato così tanto da voi.
- Ho imparato così tanto da lei.
- Io ho imparato così tanto da lei.

Ik heb zoveel van je geleerd.

- Ho imparato molto da Tom.
- Io ho imparato molto da Tom.

Ik heb veel van Tom geleerd.

E sapete cos'ho imparato?

Weet je wat ik geleerd heb?

Dove ha imparato l'italiano?

Waar heeft u Italiaans geleerd?

- Dove hai imparato a parlare in francese?
- Dove ha imparato a parlare in francese?
- Dove avete imparato a parlare in francese?

- Waar heb je Frans leren spreken?
- Waar heeft u Frans leren spreken?
- Waar hebben jullie Frans leren spreken?

- Hai imparato duemila parole inglesi a memoria.
- Ha imparato duemila parole inglesi a memoria.
- Avete imparato duemila parole inglesi a memoria.

U heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

- Ho imparato molto sugli autori moderni.
- Io ho imparato molto sugli autori moderni.

Ik heb veel geleerd over moderne schrijvers.

- Ho imparato molto da questa conversazione.
- Io ho imparato molto da questa conversazione.

Ik heb veel geleerd van dit gesprek.

- Non ho ancora imparato a guidare una macchina.
- Io non ho ancora imparato a guidare una macchina.
- Non ho ancora imparato a guidare un'auto.
- Io non ho ancora imparato a guidare un'auto.
- Non ho ancora imparato a guidare un'automobile.
- Io non ho ancora imparato a guidare un'automobile.

Ik heb nog niet geleerd om auto te rijden.

Ho imparato a farlo nell'esercito.

Ik heb leren kruipen als een commando in het leger.

Hanno imparato che rappresenta un'opportunità.

...en weten dat ze kansen bieden.

- Ho imparato molto.
- Imparai molto.

Ik heb veel geleerd.

Quando hai imparato a nuotare?

Wanneer heb je leren zwemmen?

Dove hai imparato il francese?

Waar heb je Frans geleerd?

Abbiamo imparato dai nostri errori.

We hebben geleerd van onze fouten.

Ho imparato molto da allora.

Ik heb sindsdien veel geleerd.

Dove ha imparato a sparare?

Waar heeft hij schieten geleerd?

- Ho imparato il francese al posto del tedesco.
- Ho imparato il francese invece del tedesco.

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.

- Ho imparato a vivere senza di lei.
- Io ho imparato a vivere senza di lei.

Ik heb geleerd te leven zonder haar.

Hai imparato la poesia a memoria?

Heb je het gedicht uit je hoofd geleerd?

Oggi ho imparato una parola nuova.

Vandaag heb ik een nieuw woord geleerd.

Abbiamo imparato la violenza da voi.

- We hebben van jullie geweld geleerd.
- We hebben geweld van jullie geleerd.

Ho imparato a vivere senza di lei.

- Ik heb geleerd te leven zonder haar.
- Ik heb zonder haar leren leven.

Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.

Ik heb 2000 Engelse woorden bijgeleerd.

Tom non ha imparato dai suoi errori.

Tom leerde niet van zijn fouten.

- Ho imparato il francese prima di andare in Europa.
- Io ho imparato il francese prima di andare in Europa.

Ik leerde Frans voordat ik naar Europa ging.

Lungo la strada, ho imparato alcune lezioni preziose.

Ik heb gaandeweg een paar waardevolle lessen geleerd.

Riconosciuto di aver imparato molto dall'esempio di Lefebvre.

erkende dat hij veel van Lefebvre's voorbeeld had geleerd.

Abbiamo imparato che l'inglese è una lingua internazionale.

Wij leerden dat Engels een internationale taal is.

Ken ha imparato molte canzoni giapponesi a memoria.

Ken leerde vele Japanse liedjes uit het hoofd.

- Ho imparato molto da Tom.
- Io ho imparato molto da Tom.
- Imparai molto da Tom.
- Io imparai molto da Tom.

Ik heb veel van Tom geleerd.

- È stato un vantaggio aver imparato il cinese mentre ero a scuola.
- È stato un vantaggio avere imparato il cinese mentre ero a scuola.
- Fu un vantaggio aver imparato il cinese mentre ero a scuola.
- Fu un vantaggio avere imparato il cinese mentre ero a scuola.

Het was een voordeel dat ik Chinees geleerd had toen ik op school zat.

Come abbiamo imparato prima dal discorso sulla plasticità cerebrale,

Zoals we eerder zagen in die talk over neuroplasticiteit

Ho imparato a parlare il francese un po' meglio.

Ik heb geleerd een beetje beter Frans te spreken.

Quest'orso ha imparato che può pescare due volte meglio nell'oscurità.

De beer weet dat hij twee keer zo succesvol is als hij in 't donker vist.

- Ha imparato il latino a scuola.
- Lei ha imparato il latino a scuola.
- Imparò il latino a scuola.
- Lei imparò il latino a scuola.

Ze heeft Latijn op school geleerd.

- Ha imparato il latino a scuola.
- Imparò il latino a scuola.
- Lui ha imparato il latino a scuola.
- Lui imparò il latino a scuola.

Hij heeft Latijn op school geleerd.

Ho imparato che, più andavo a fondo con i miei libri,

Maar ik merkte dat hoe dieper ik opging in mijn boeken

Ma ho imparato a prendere le distanze dalle opinioni di odio

maar ik heb geleerd afstand te nemen van de haatdragende denkbeelden

- Ho imparato molto dai suoi libri.
- Imparai molto dai suoi libri.

Ik heb veel geleerd uit zijn boeken.

Quando ho imparato ad accettare il mio corpo e i suoi limiti,

toen ik eenmaal leerde om mijn lichaam en de beperkingen ervan te accepteren,

- Ha imparato l'inglese e poi la matematica.
- Lui ha imparato l'inglese e poi la matematica.
- Imparò l'inglese e poi la matematica.
- Lui imparò l'inglese e poi la matematica.

Hij studeerde Engels en daarna wiskunde.

- Ho imparato delle cose sulla cultura greca.
- Io ho imparato delle cose sulla cultura greca.
- Imparai delle cose sulla cultura greca.
- Io imparai delle cose sulla cultura greca.

Ik leerde over de Griekse cultuur.

Nella giungla ho imparato che spesso le cose piccole sono le più letali.

Ik heb in de jungle geleerd dat kleine dingen... ...vaak het dodelijkst zijn.

Ci sono un paio di cose che ho imparato facendo questo genere di domande.

Ik heb een paar dingen geleerd door dit soort vragen te stellen.

Ho imparato da tempo che per sopravvivere non bisogna farsi scappare l'occasione per mangiare proteine.

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.

Soult ha imparato molto da Lefebvre (un futuro compagno di maresciallo), servendo prima come suo capo

Soult leerde veel van Lefebvre (een toekomstige mede-maarschalk), eerst als zijn chef-

- L'ho imparato a scuola.
- Io l'ho imparato a scuola.
- L'ho imparata a scuola.
- Io l'ho imparata a scuola.
- Lo imparai a scuola.
- Io lo imparai a scuola.
- La imparai a scuola.
- Io la imparai a scuola.

Ik heb het op school geleerd.

- Quello che è importante non è a quale università ci si è laureati, ma quello che si ha imparato mentre la si frequentava.
- Quello che è importante non è a quale università ti sei laureato, ma quello che hai imparato mentre eri lì.

Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je geleerd hebt terwijl je er was.

Ciò che è importante non è l'università in cui ci si è laureati, ma ciò che si ha imparato all'università.

Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je op de universiteit geleerd hebt.

A sei anni aveva imparato a usare la macchina da scrivere e disse al maestro che non aveva bisogno di imparare a scrivere a mano.

Toen hij zes was, leerde hij een schrijfmachine gebruiken en zei hij tegen de meester dat hij niet met de hand hoefde te leren schrijven!