Translation of "Vite" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Vite" in a sentence and their arabic translations:

- Le vite nere contano.
- Le vite nere sono importanti.

حياة السود مهمة.

E persino salvare vite.

وحتى أن ينقذ الأرواح.

Salvare miliardi di vite,

فإنقاذ حياة المليارات،

Rinunciare alle loro vite intere

يتخلون عن حياتهم،

Tutto nell'interesse delle vostre vite,

كل ذلك من أجل حياتك ،

= creazione delle esperienze delle vostre vite".

= خلق تجارب الحياة ."

Salvare vite in qualche Paese africano,

إنقاذ أرواح ما بإفريقيا،

E li bandiamo dalle nostre vite.

ونمنع عليهم الاقتراب من حياتنا.

Personaggi che fossero protagonisti delle loro vite,

أشخاص وجدوا في مركز حياتهم هم،

E nondimeno, ancora domina le nostre vite.

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

Ingombriamo le nostre vite con altre cianfrusaglie.

نحن نملأ حياتنا بأكثر مما نحتاج

"Se cento vite fossero salvate, quante sarebbero perse?"

"إذا تم إنقاذ حياة مئة شخص، كم عدد الأشخاص الذين سيفقدوا حياتهم؟"

"Se cento vite fossero perse, quante verrebbero salvate?"

"إذا فقدت حياة مئة شخص، كم عدد من سيتم إنقاذه؟"

Casi come questi possono salvare milioni di vite

الآن، يمكن لمثل هذه القضايا أن تنقذ حياة الملايين

E rivelare le vite segrete che vi abitano,

‫وكشف الحيوات السرية لمخلوقاته...‬

Che i loro figli non avranno delle vite migliori.

وبأن اطفالهم سيحظون بمعيشة افضل

Alcuni di questi strumenti possiamo portarli nelle nostre vite,

نستطيع تطبيق بعض هذه الأدوات في حياتنا اليومية،

Che ci aiutino a vivere vite lunghe, felici e soddisfacenti

تساعدنا على عيش حياةٍ طويلةٍ، سعيدة ومثمرة

Ma anche di come siamo influenzati nelle nostre vite quotidiane.

بل يتعلق الأمر أيضًا بكيفية تأثرنا في حياتنا اليومية.

Che si sono lasciate alle spalle intere vite di odio,

الذين كانوا قد تركوا كل قصص الكراهية ورائهم

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

‫بطريقة غريبة،‬ ‫كانت حياتنا تنعكس على بعضنا بعضًا.‬

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

Parla con l'amante virtuale sull'iPhone: lo chiama il mix di vite.

وهو يتحدث إلى سيدته الإفتراضية على الآي فون يسميها "مزيج الحياة".

Dico solo che i depressi possono fantasticare di fuggire dalle loro vite

ولكن أخبركم فقط أن المكتئبين يتخيلون التخلي عن حياتهم

Le nostre vite, i nostri sogni, il nostro futuro non ci appartengono,

حيواتنا، أحلامنا، ومستقبلنا لا ينتمون لنا.

E poi, quanto siano vulnerabili le vite di tutti noi su questo pianeta.

‫وفي الواقع، تدرك مدى ضعف حياتنا جميعًا‬ ‫على هذا الكوكب.‬

Se Marmont abbia agito per salvare vite umane, per interesse personale o per dispetto,

سواء تصرفت مارمونت لإنقاذ الأرواح ، بدافع المصلحة الذاتية أو الحقد ،

Per milioni di anni la luna e le maree hanno determinato le vite delle creature marine.

‫على مدار ملايين الأعوام،‬ ‫شكّل القمر والمد‬ ‫إطار حيوات المخلوقات البحرية.‬

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.