Translation of "Scrivere" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Scrivere" in a sentence and their arabic translations:

- Dovresti scrivere una lettera.
- Tu dovresti scrivere una lettera.
- Dovreste scrivere una lettera.
- Voi dovreste scrivere una lettera.
- Dovrebbe scrivere una lettera.
- Lei dovrebbe scrivere una lettera.

يجب عليك أن تكتب رسالةً.

- Voglio scrivere un libro.
- Io voglio scrivere un libro.

أريد أن أكتب كتاباً.

- Sono stanco di scrivere.
- Io sono stanco di scrivere.

تعبت من الكتابة.

- Dammi qualcosa su cui scrivere.
- Datemi qualcosa su cui scrivere.
- Mi dia qualcosa su cui scrivere.

أعطني شيئاً لأكتب عليه.

- Puoi scrivere una lettera in inglese?
- Può scrivere una lettera in inglese?
- Potete scrivere una lettera in inglese?
- Riesci a scrivere una lettera in inglese?
- Tu riesci a scrivere una lettera in inglese?
- Riesce a scrivere una lettera in inglese?
- Lei riesce a scrivere una lettera in inglese?
- Riuscite a scrivere una lettera in inglese?
- Voi riuscite a scrivere una lettera in inglese?

أيمكنك كتابة الرسالة بالإنجليزية؟

- Ama scrivere articoli su Wikipedia.
- Lui ama scrivere articoli su Wikipedia.

هو يحب أن يكتب مقالات على ويكيبيديا

Voglio scrivere un libro.

أريد أن أكتب كتاباً.

Fadil amava scrivere poesie.

كان فاضل يحبّ كتابة القصائد.

- Ha provato a scrivere un racconto breve.
- Lui ha provato a scrivere un racconto breve.
- Provò a scrivere un racconto breve.
- Lui provò a scrivere un racconto breve.

- حاول أن يكتب قصةً قصيرةً.
- حاول أن يكتب أقصوصة.

- Ha iniziato a scrivere un romanzo.
- Lui ha iniziato a scrivere un romanzo.

لقد بدأ بكتابة رواية.

Che stavi pensando di scrivere.

التي كنت أخطط لكتابتها

È così difficile da scrivere?

هل هي صعبة للغاية لكي تُكتب؟

Su cosa dovrei scrivere oggi?

عن ماذا سأكتب اليوم؟

Dove ha imparato a scrivere?

أين تعلّم الكتابة؟

- Ho dimenticato di scrivere l'indirizzo sulla busta.
- Ho scordato di scrivere l'indirizzo sulla busta.

نسيت كتابة العنوان على الظرف.

E così cominciai a scrivere cose.

لذا بدأت بكتابة الأمور.

Così decisi di scrivere un'altra cosa;

لذلك قررت أن أكتب شيئًا آخر:

Imparare a scrivere è piuttosto difficile.

اتعلم الكتابة امر صعب بعض الشئ

Non ho niente di cui scrivere.

ما عندي شي كي اكتب عنه.

Devo scrivere una lettera. Hai della carta?

علي أن أكتب رسالة. هل لديك ورق؟

Ho finalmente finito di scrivere il rapporto.

أخيرا أنهيتُ كتابة التقرير.

Sami è qui per scrivere un libro.

سامي هنا من أجل تأليف كتاب.

Così, invece di scrivere poesie come William Borroughs

لذا ، بدلاً من تأليف الشعر مثل ويليام بوروز ،

Fosse come scrivere a penna su un quaderno:

أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر:

Non e' in grado di leggere e scrivere.

لا يجيدون القراءة أو الكتابة.

- Ho deciso di scrivere venti frasi su Tatoeba ogni giorno.
- Io ho deciso di scrivere venti frasi su Tatoeba ogni giorno.

قررت كتابة 20 جملة في تتويبا كل يوم.

In modo da avere più tempo per scrivere poesie.

وبذلك يكن لدي مزيدا من الوقت لكتابة الشعر

Non più del 15% degli europei sapeva leggere o scrivere.

استطاع فقط 15% من الأوروبيين القراءة أو الكتابة.

- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altre cose da fare.
- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- A me piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Io vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.

كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.

E nonostante ciò, ha imparato da sola a leggere e scrivere

ومع ذلك، علّمت هذه المرأة نفسها القراءة والكتابة،

- Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualsiasi lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualunque lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

- Non scrivere con l'inchiostro.
- Non scrivete con l'inchiostro.
- Non scriva con l'inchiostro.

لا تكتب بالحبر.

Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

È stata innovazione presso le comunità musulmane che si è sviluppato l'ordine dell'algebra; la nostra bussola magnetica e gli strumenti di navigazione; la maestria nello scrivere e nella stampa; la nostra comprensione di come si diffondono le malattie e come possono essere curate.

ونجد روح الابتكار الذي ساد المجتمعات الإسلامية وراء تطوير علم الجبر وكذلك البوصلة المغناطسية وأدوات الملاحة وفن الأقلام والطباعة بالإضافة إلى فهمنا لانتشار الأمراض وتوفير العلاج المناسب لها

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.