Translation of "Születésnapja" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Születésnapja" in a sentence and their turkish translations:

- Holnap lesz a születésnapja.
- A születésnapja holnap lesz.

Yarın onun doğum günü.

Holnapután van Tom születésnapja.

Öbür gün Tom'un doğum günü.

Mikor van Tamás születésnapja?

Tom'un doğum günü ne zaman?

Ma van Tom születésnapja.

Bugün Tom'un doğum günü.

Holnapután van Marina születésnapja.

Öbür gün Marin'nın doğum günü.

- Május ötödikén van a születésnapja.
- A születésnapja május 5-ikén van.

Onun doğum günü 5 Mayıs.

Tomnak ma van a születésnapja.

Bugün Tom'un doğum günü.

Ma van a nagymamám születésnapja.

Bugün ninemin doğum günü.

Ma van a nővérem születésnapja.

Bugün ablamın doğum günü.

Ma van Tom harmincadik születésnapja.

Bugün Tom'un otuzuncu doğum günü.

Ma van a férjem születésnapja.

Bugün kocamın doğum günüdür.

Én tudom, mikor van Tom születésnapja.

Tom'un doğum gününün ne zaman olduğunu biliyorum.

Emlékszel, hogy mikor van a születésnapja?

Onun doğum gününün ne zaman olduğunu hatırlıyor musun?

Ma június 18-a van, és ez Muiriel születésnapja!

- Bugün Haziran'ın 18'i ve bugün Muiriel'in doğum günü!
- Bugün 18 Haziran ve Muiriel'in doğum günü!