Examples of using "Szív" in a sentence and their turkish translations:
kalp akut şekilde zayıflıyor
Bu kalplerin özlem duyduğu şey.
O, kalp şeklinde küpeler taktı.
O, günde yirmi sigara içer.
Ağla: gözyaşları kalbin yapraklarıdır.
Seven bir kalp, tüm bilginin başlangıcıdır.
kalp, duygusal hayatlarımızın bir sembolü oldu.
onlar kalbin mecazi anlamlarıyla ilgileniyorlar
duygusal kalbin yolu, şaşırtıcı ve gizemli şekillerde
gerçekten de kırık ve hasarlı bir kalpten bahsediyor olabileceğimizi kabul edersek
Kalbin işlevi kan pompalamaktır.
Tom'un kolunda bir kalp dövmesi vardı.
Tom, Mary'ye kalp şeklinde bir balon verdi.
kalp şekli, İsa'nın Kutsal Kalbi olarak anılmaya başladı.
Ani ölüm de dahil kalp sendromları
Bu mavi kalp içinde ayağa kalkabileceğin bir ev.
Aniden açılmış bir kalp uyanık, canlı ve aksiyonu ister durumdadır.
Duygusal kalbin sembolizmi bugün hâlâ yerini koruyor.
Bu resimlerde görünen, ortada yas tutan bir kalp var
ve soldaki normal kalpten oldukça farklı görünüyor.
Kırık kalpler mecazi olarak da kelimenin tam anlamıyla da ölümcül.
Lifestyle Heart Trial'ı düşünün örneğin,
Öfke bağışıklık sistemimizi, kalp ve dolaşım sistemimizi etkiliyor.
uzatılmış sürelerde belirli gürültü seviyelerine
kalp ve duygular arasındaki bu bağlantı oldukça derin.
Amerikan Kalp Derneği hâlâ duygusal stresi
Kalp ve aşk arasındaki bu bağ modern zamanda da ayakta kaldı.