Translation of "Pár" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Pár" in a sentence and their turkish translations:

- Vásároltam egy pár cipőt.
- Vettem egy pár cipőt.

Bir çift ayakkabı aldım.

- Maradok még pár napig.
- Maradok még pár napot.

Birkaç gün daha kalacağım.

- Tudsz maradni pár napig?
- Tudna pár napot maradni?

Birkaç gün kalabilir misin?

Pár hónappal később

Birkaç ay sonra da

Milyen szép pár!

Ne hoş bir çift.

Van pár tollam.

Birkaç kalemim var.

Feltehetek pár kérdést?

Sana bazı soruları sorabilir miyim?

Letöltöttem pár cuccot.

İnternetten bir şeyler indirdim.

Van pár barátom.

- Birkaç arkadaşım var.
- Benim birkaç arkadaşım var.

Van pár kérdésem.

Birkaç sorum var.

Van pár percem.

Birkaç dakikam var.

Ittam pár italt.

Birkaç içki içtim.

Felhívtam pár embert.

Bazı aramalar yaptım.

Volna pár kérdésünk.

Bizim birkaç tane sorumuz var.

Hoztam pár teniszlabdát.

Birkaç tenis topu aldım.

Pár percet kérek.

Bana birkaç dakika ver.

Aludt pár órát.

Birkaç saat uyudu.

Beletelhet pár percbe.

Bu birkaç dakika sürebilir.

Pár hete találkoztunk.

Biz birkaç hafta önce tanıştık.

Szép pár vagytok.

Siz güzel bir çiftsiniz.

Van pár tetkóm.

- Birkaç dövmem var.
- İki tane dövmem var.
- Bir çift dövmem var.

- Vettünk egy pár új széket.
- Megvásároltunk pár új széket.

Biz bir çift yeni sandalye aldık.

- Szert tettem egy pár barátra itt.
- Összebarátkoztam pár emberrel itt.

Burada birkaç arkadaş edindim.

- Tom tett egy pár lépést hátrafelé.
- Tom visszalépett pár lépést.

Tom birkaç adım geri çekildi.

Sikerült meggyőznöm pár antivíruscéget,

Stalker programlarını kötü olarak işaretlemeye başlamaları için

Az utóbbi pár évben

Son yıllar içerisinde,

Élete utolsó pár napjában

Büyükannemin yaşamının son günlerinde

Végül íme, pár kérdés:

Öyleyse sizi birkaç soruyla bırakacağım.

és pár egykori tömeggyilkossal,

görüştüm,

Bevonok majd pár szomszédot,

Bazı komşularımı da işin içine katacağım,

Találtunk pár jeles partnert,

Hindistan Hükûmeti de dâhil olmak üzere

Aztán pár héttel később

Birkaç hafta sonra,

Pár percen belül felszállunk.

Birkaç dakika içinde ayrılacağız.

Feltehetek egy pár kérdést?

Birkaç soru sorabilir miyim?

Két pár zoknit vett.

O, iki çift çorap aldı.

Pár percen belül visszajövök.

Birkaç dakika içinde döneceğim.

Akarok venni pár gatyát.

Birkaç pantolon almak istiyorum.

Adtam neki pár könyvet.

Ona birkaç kitap verdim.

Egy pár cipőt vásárolt.

O bir çift ayakkabı satın aldı.

Pár percre van szükségem.

Birkaç dakikaya ihtiyacım var.

Csak pár másodpercem van.

Sadece birkaç dakikam var.

Akarok egy pár kesztyűt.

Bir çift eldiven istiyorum.

Mi egy pár vagyunk.

Biz bir çiftiz.

Van egy pár könyve.

Onun birkaç kitabı var.

Mutatott nekünk pár képet.

Bize birkaç resim gösterdi.

Pár hete találkoztam Tomival.

Birkaç hafta önce Tom'la karşılaştım.

Pár óra múlva visszajövök.

Birkaç saat içinde döneceğim.

Megittunk pár pohár bort.

İki bardak şarabımız vardı.

Három pár zoknit akarok.

Üç çift çorap istiyorum.

Adj nekünk pár órát!

Bize birkaç saat ver.

Aludj egy pár órát.

Birkaç saat uyuyun.

Két csizma egy pár.

Tencere yuvarlanmış, kapağını bulmuş.

Csak pár könyvem van.

Sadece birkaç kitabım var.

Maradj velünk pár napig!

Birkaç gün bizimle kal.

Itt egy pár példa.

İşte birkaç örnek.

Pár éve dolgozom itt.

Birkaç yıldır burada çalışıyorum.

Mondok egy pár okot.

İşte birkaç neden.

Pár percre magamra hagynátok?

Birkaç dakika yalnız kalabilir miyim?

Hoztam neked pár jégkrémet.

Sana biraz dondurma getirdim.

Pár napot kórházban voltam.

Birkaç gün hastanedeydim.

Szükségünk van pár tanácsra.

Biraz tavsiye istiyoruz.

Adj nekem pár tanácsot!

Bana biraz tavsiye ver.

Talán pár példa segít?

Belki bazı örnekler yardımcı olacak mı?

Maradhatunk nálad pár éjszakát?

Biz birkaç gece evinizde kalabilir miyiz?

Feltett nekem pár kérdést.

Benimle ilgili birkaç soru sordu.

Feltehetek önnek pár kérdést?

Acaba size birkaç soru sorabilir miyim?

Tom felszedett pár kilót.

Tom biraz kilo aldı.

Vétettünk egy pár hibát.

Biz birkaç hata yaptık.

- Van egy pár piros cipőm.
- Nekem van egy pár piros cipőm.

Bir kırmızı ayakkabım var.

- Menj, és hozz nekem pár törülközőt!
- Menj, és hozz nekem pár törölközőt!

Git birkaç havlu getir.

Pár tucatnyian, főleg sötét öltönyösek,

Çoğunluğu siyah takımlı erkeklerden oluşan birkaç düzine insan,

Pár éve létezett többoldalú javaslat

Aslında birkaç yıl önce bunu yapmak için

Hadd mondjak önöknek pár példát.

Size birkaç örnek vermeme izin verin.

Pár havonta körbejárja az internetet.

Birkaç ayda bir internette turluyor.

Teszünk pár dolgot ennek érdekében.

Biz de birkaç şey yapıyoruz.

Pár hét múlva barátomnál vendégeskedtem,

Birkaç hafta sonra bir arkadaşımın evindeydim

Csak pár százan lehetnek sportkommentátorok.

günümüzde yalnızca yüzlerce insan spor spikeri olabiliyor.

Az elmúlt pár milliárd évben

ve böylece son birkaç milyar yıl içinde

Valószínűleg pár napig távol leszünk.

Biz muhtemelen birkaç gün uzakta olacağız.

Mindössze pár évvel idősebb nálam.

O benden sadece birkaç yaş yaşlı.

Van egy pár teljesítendő megbízásom.

Yapacak birkaç ayak işim var.

Van most egy pár kérdésem.

Benim sadece birkaç sorum var.

Elküldtem Tomnak egy pár üzenetet.

Tom'a birkaç mesaj gönderdim.

Pár hete elkezdtem franciául tanulni.

Birkaç hafta önce Fransızca okumaya başladım.

Szükségem lesz egy pár dologra.

Birkaç şeye ihtiyacım olacak.

Láttam Tomot pár hete Bostonban.

Birkaç hafta önce Tom'u Boston'da gördüm.

Csak egy pár másodpercet kérek.

Bana birkaç saniye ver.

Csak adj nekünk pár percet!

Bize yalnızca birkaç dakika verin.

Pár napig New Yorkban voltam.

Birkaç gündür New York'ta idim.

Csak egy pár sört ittam.

Sadece birkaç bira aldım.

Maradj nálam egy pár napig!

Neden birkaç gün benimle kalmıyorsun?

Pár napig itt kellene maradnod.

Birkaç gün burada kalmalısın.

Itt van egy pár kép.

İşte bazı resimler.

Tomnak volt egy pár javaslata.

Tom'un birkaç önerisi vardı.

Apa pár perce ért haza.

Babam eve birkaç dakika önce geldi.

Még egy pár és végeztünk.

Birkaç tane daha ve bitti.

Tom pár napig lesz ott.

Tom birkaç gün orada olacak.

Volna rám egy pár perced.

Bana birkaç dakika ayırabilir misin?