Translation of "Magukat" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Magukat" in a sentence and their turkish translations:

Megégették magukat.

Onlar kendilerini yaktı.

Kezdték cicomázni magukat.

Kendilerini süslemeye başladılar.

Jól érzik magukat?

İyi hissediyor musunuz?

Szégyellniük kellene magukat.

Kendilerinden utanmaları gerekir.

Egyedül kell ellátniuk magukat.

Kendi başlarının çaresine bakacaklar.

Ők hogy érzik magukat?

Onlar nasıl hissediyor?

és teljesen letaglózva érzik magukat.

ve tamamen mağlup hissediyorsunuz.

Akik magukat haladó szelleműnek vallják,

kendini ileri düşünceli gören

Az emberek magukat látták Anában.

Ana'da kendilerini gördükleri yerlere.

Azoknak, akik szakértőknek tartják magukat,

Uzman olduğunu iddia edenler

Meg tudták magukat értetni angolul.

Onlar meramını İngilizce anlatabildi.

- Éhesnek érzik magukat.
- Éhséget éreznek.

Onlar açlık hissediyorlar.

- Ők unatkoznak.
- Unatkoznak.
- Unják magukat.

Onlar sıkıldı.

- Jól érezték magukat.
- Jól szórakoztak.

Onlar eğlendiler.

- Süttették magukat a napon.
- Napoztak.

Güneşlendiler.

Mi miatt gondolták meg magukat?

Onların fikirlerini ne değiştirdi?

Szerintem tényleg jól érezték magukat.

Sanırım onlar gerçekten eğlendiler.

A gyerekeim rám bízzák magukat.

Çocuklarım bana güveniyor.

- Megölték magukat.
- Öngyilkosságot követtek el.

Onlar intihar etti.

Hanem arról, hogy egésznek érezzék magukat.

daha çok bütün hissetmekle alakalı.

A vacsora után kártyázással szórakoztatták magukat.

Akşam yemeğinden sonra kâğıt oynayıp eğlendiler.

Tom és Marika jól érezték magukat.

Tom ve Mary sefa sürüyorlardı.

Úgy látszik, unják magukat a tanulók.

Öğrenciler sıkılmış görünüyor.

Akik soha sehol nem érezték magukat biztonságban.

ve bu kişiler ülkelerinde kendilerini güvende hissetmiyordu.

Akik már nem tudják fenntartani magukat gazdálkodásból

pek çok Orta Amerika yerlisi görüyorum

Hogy magukat és minket előnyös helyzetbe hozzanak,

fayda sağlamak için icat edildiğini anladığımız zaman

és olyanokat, akik rombolásra szánták el magukat.

ve yok etmeye ant içmiş insanları harfi harfine gördük.

Nyilván rasszisták, és roppant fontosnak tartják magukat.

görünüşe göre ırkçı ve çok önemliler.

El kell kezdjék magukat sokkal komolyabban venni.

Kendinizi ciddiye almaya başlamanızı istiyorum.

Arra van szükségük, hogy biztonságban érezzék magukat.

Onların kendilerini güvende hissetmeleri gerek.

Tom és Mary még mindig unják magukat.

Tom ve Mary hala sıkılıyor.

A szüleid bizonyára már betegre aggódták magukat.

Ebeveynlerin çok endişeli olmalı.

Az etnikumhoz tartozó nők pedig kirekesztettnek érzik magukat.

ve etnik kadınların istenmiyor gibi hissetmelerini sağlıyor.

és azok, akik plasztikai műtétnek vetik alá magukat.

tüketicisi olurlar.

Miközben emberek győzködték magukat: "semmi rosszat nem teszünk".

50 yıllık ırkçı yasayı mümkün kılan bir inkâr.

Talán ösztönösen, azért, hogy nagyobb biztonságban érezzék magukat.

Belki de güdüsel olarak güvenlik arayışına girdiğimizden.

Tom és Mary egymásra néztek és elnevették magukat.

Tom ve Mary birbirlerine bakıp güldüler.

Ők nem érdemlik meg, hogy európaiaknak nevezzék magukat.

Kendilerini bir Avrupalı ​​demeyi hak etmiyorlar!

Emiatt a nagy méretet hordó nők értéktelennek érzik magukat,

Bu fikir, büyük bedenli kadınların geçersiz,

Ami talán segíti őket, hogy kevésbé érezzék magukat egyedül.

yalnız hissettirmemle ilgili şeylerdir.

S az emberek ilyenkor az ellenfelükkel szemben határozzák meg magukat.

ve kendilerini karşı görüşün rakibi olarak tanımlarlar.

A pettyes levelibékák furfangos módon teszik éjjel is észrevehetővé magukat.

Benekli ağaç kurbağaları, geceleri birbirlerini dâhiyane bir şekilde görüyor.

Ha a tanulók unatkoznak, megtalálják a módját, hogy lefoglalják magukat.

Öğrenciler sıkılırlarsa kendilerini eğlendirmek için yollar bulurlar.

Az 1000. évre a velencei dózsék „Dalmácia hercegeinek” is emlegették magukat.

1000 yılına gelindiğinde, Venedik Doçları kendilerine Dalmaçya Dükü de diyorlardı.

- Miért ölik meg magukat az emberek?
- Miért lesznek az emberek öngyilkosok?

İnsanlar neden kendilerini öldürürler?

Még ha az ipar szeretné is, ha önök csak ekképpen kategorizálnák magukat.

siz bundan çok daha fazlasısınız.

Három diák rövid beszédet tartott, amelyben bemutatták saját magukat és a hazájukat.

Üç öğrenci kısa konuşmalar yaptılar ve kendilerini ve de ülkelerini tanıttılar.

Még a mérges kígyók is csak akkor támadnak, ha fenyegetve érzik magukat.

Hatta zehirli yılanlar sadece tehdit edildiklerini hissederlerse saldırırlar.

- Segíts azoknak, akik maguknak nem tudnak.
- Adj azoknak segítséget, akik magukat segíteni képtelenek.

Kendilerine yardımı dokunamayanlara yardım edin.

Szamoa és Új-Guinea német gyarmatok megadják magukat az új-zélandi és ausztrál csapatoknak.

Alman kolonileri olan Samoa ve Yeni Gine Yeni zellanda ve Avustralya'dan gelen askerlere teslim olur

A taekwondo és a dzsúdó az a két ázsiai harcművészet, melyek az olimpiai játékokon képviseltetik magukat.

Olimpiyat Oyunlarında yer alan sadece iki Asya dövüş sanatları, Taekwondo ve judo'dur.

- Nem szeretem azokat a lányokat, akik eljátsszák, hogy megközelíthetetlenek.
- Nem szeretem az olyan lányokat, akik megjátsszák magukat, hogy nem lehet őket megkapni.

Kendini ağırdan satan kızlardan hoşlanmam.

- Minden új napon jól érzed magad.
- Minden új napon jól érzi magát.
- Minden új napon jól érzitek magatokat.
- Minden új napon jól érzik magukat.

Her yeni gün iyi hissedersin.

- Hagytalak nyerni.
- Hagytalak győzni.
- Hagytam, hogy győzz.
- Hagytam, hadd győzz.
- Hagytam, hogy nyerj.
- Hagytalak téged nyerni.
- Hagylak nyerni.
- Hagyom, hogy nyerj.
- Hagyom, hadd nyerj.
- Hagylak teged nyerni.
- Hagylak győzni.
- Hagylak győzni téged.
- Hagyom, hogy győzz.
- Hagyom neked, hogy győzz.
- Hagyom, hadd győzz.
- Hagyom, hogy győzzél.
- Hagyom, hadd nyerjél.
- Hagytam, hogy nyerjél.
- Hagytam, hadd győzzél.
- Én hagytam, hogy győzz.
- Én hagytam, hogy nyerjél.
- Én hagyom neked, hogy nyerj.
- Én hagyom neked, hadd győzzél.
- Én hagyom neked, hogy te győzz.
- Én hagylak nyerni.
- Én hagytam neked, hadd győzzél.
- Én hagytalak titeket nyerni.
- En hagytam titeket nyerni.
- Hagytam benneteket nyerni.
- Hagytam, hogy győzzetek.
- Hagyom, hogy ti győzzetek.
- Hagyom, hadd nyerjetek.
- Hagyom, hadd nyerjetek ki.
- Hagytam önt nyerni.
- Hagytam, hadd nyerjen.
- Hagyom, hadd győzzön.
- Én hagyom önt nyerni.
- Hagyom, hadd nyerjen ön.
- Hagyom, hogy önök nyerjenek.
- Hagyom, hadd nyerjenek önök.
- Önöket hagyom én nyerni.
- Téged hagylak győzni.
- Hagylak, hadd nyerj.
- Hagylak téged, hadd győzz.
- Hagytam, hadd nyerjenek.
- Hagyom, hogy nyerjenek.
- Hagyom, hogy győzzenek.
- Én hagyom, hogy győzzetek.
- Hagyom én, hogy ti győzzetek.
- Hagytam én, hogy ti nyerjetek.
- Hagytam én, hogy önök nyerjenek.
- Hagytam én, hogy ön győzzön.
- Neked hagyom, hogy győzz.
- Neked hagyom én, hogy nyerj.
- Neked hagyom én, hadd nyerj.
- Hagytam én, hadd nyerj.
- Hagytam nyerni.
- Hagytam győzni.
- Hagytalak titeket, hogy nyerjetek.
- Hagytam önöket, hadd győzzenek.
- Hagytam önöket, hadd nyerjenek.
- Én hagytam önt győzni.
- Én önt hagytam nyerni.
- Én önöket hagytam nyerni.
- Én titeket hagytalak nyerni.
- Én hagytam benneteket nyerni.
- Hagytam, hogy hőzzél.
- Hagytalak titeket győzni.
- Hagytalak titeket nyerni.
- Nyerni hagytam önt.
- Győzni hagytalak.
- Hagytalak győzni tégedet.
- Hagylak nyerni tégedet.
- Hagytam magát nyerni.
- Hagytam önöket győzni.
- Hagytam magukat, hogy nyerjenek.
- Hagyom magukat győzni.
- Hagyom magukat, hadd győzzenek.
- Hagytam magát, hogy győzzön.
- Hagytam magát, hadd győzzön.
- Téged hagytalak nyerni.
- Neked hagytam, hogy győzz.
- Neked hagyom, hogy nyerjél.
- Neked hagyom, hogy nyerj.
- Hagyom neked, hadd nyerj.
- Hagylak benneteket győzni.

Kazanmana izin verdim.