Translation of "Főzni" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Főzni" in a sentence and their turkish translations:

- Tésztát főzni egyszerű.
- Tésztát főzni könnyű.

Makarna pişirmek kolaydır.

- Tudsz ételt főzni?
- Tud ételt főzni?

Yemek pişirebilir misin?

Főzni fogok.

Yemek pişireceğim.

Szeret főzni.

O yemek pişirmeyi sever.

Láttalak főzni.

Senin yemek pişirmeni gördüm.

Tudsz főzni?

Yemek yapabilir misin?

Szeretsz főzni?

Yemek pişirmeyi sever misin?

Főzni fogunk.

Yemek pişireceğiz.

Tudok főzni.

Yemek pişirebilirim.

Szeretek főzni.

Yemek yapmaktan hoşlanırım.

Hagyjál főzni!

Yemek pişireyim!

- Főzni tanítottam Tomot.
- Én tanítottam meg Tomit főzni.

Tom'a nasıl yemek pişireceğini öğrettim.

Nem tudok főzni.

Yemek pişiremem.

Tamás szeret főzni.

Tom yemek yapmaktan hoşlanır.

Segítettem anyunak főzni.

Annemin yemek pişirmesine yardım ettim.

Nagyon szeret főzni.

O, yemek yapmayı sever.

Nem szeretek főzni.

Yemek yapmaktan hoşlanmam.

Ki fog főzni?

Kim yemek pişirecek?

Tom fog főzni.

Tom yemek pişirecek.

Tom tud főzni?

Tom yemek pişirebiliyor mu?

Tom tud főzni.

Tom yemek pişirebilir.

- Mary anyjának segített főzni.
- Mari segített főzni az anyjának.

Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.

Meg kell tanulnod főzni.

Yemek pişirmeyi öğrenmek zorunda kalacaksın.

Mit akarsz ma főzni?

Bugün ne pişirmek istiyorsun?

Mit szeretsz legjobban főzni?

En çok ne pişirmeyi seversin?

Nem tud jól főzni.

O, iyi yemek pişiremez.

Szeret főzni a családjának.

Ailesi için yemek pişirmeyi sever.

Mit szoktál általában főzni?

Genellikle ne tür yemek pişirirsin?

Tamás nem tud főzni.

Tom yemek yapamaz.

Mari segített az anyjának főzni.

Mary annesinin yemek pişirmesine yardım etti.

Jobban tudok főzni, mint teniszezni.

Tenis oynamaktan daha iyi yemek pişirebilirim.

Tudod, hogyan kell homárt főzni?

Bir ıstakozu nasıl pişireceğini biliyor musun?

Mindenkinek meg kellene tanulnia főzni.

Her insan yemek pişirmeyi öğrenmeli.

Milyen fajta ételeket szeretsz főzni?

Ne tür yemek pişirmeyi seversin?

Az apám épp tanít főzni.

Babam bana nasıl yemek pişireceğimi öğretiyor.

Hogyhogy ilyen jól tudsz főzni?

Neden yemek pişirmede bu kadar iyisin?

Bárcsak tudna főzni a feleségem!

Keşke eşim yemek pişirebilse.

Tomnak ritkán van kedve főzni.

Tom canı nadiren yemek pişirmek ister.

Sosem láttalak főzni. Tudsz egyáltalán?

Senin yemek pişirdiğini hiç görmedim. Hiç herhangi bir şey pişirebilir misin?

Teljesen elfelejtettem főzni magunknak valamit.

Yememiz için bir şey yapmağı tamamen unuttum.

Ha akarod, főzni fogok neked.

Eğer istersen, senin için yemek yaparım.

A nagyanyám nagyon jól tud főzni.

Büyükannem çok iyi yemek pişirebilir.

Hol tanult meg ilyen jól főzni?

O bu kadar iyi pişirmeyi nerede öğrendi?

- Nagyon jól főz.
- Nagyon jól tud főzni.

O çok iyi yemek yapar.

Tom nem tudta, hogy Mary szeret főzni.

Tom Mary'nin yemek pişirmeyi sevdiğini bilmiyordu.

Ha megtanulsz főzni, komolyan mondom, feleségül veszlek.

- Yemek yapmasını öğrenirsen seninle evlenirim dediğimde ciddiyim.
- Yemek yapmayı öğrenirsen seninle evleneceğimi söylerken ciddiyim.

Nem tudok olyan jól főzni, mint az édesanyám.

Annem kadar iyi yemek pişiremem.

- Hogyan kell kávét főzni?
- Hogy készíted a kávét?

Nasıl kahve yapıyorsun?

Apunak meg kell tudnia főzni legalább egy tojást.

Baba en az bir yumurta pişirebilmelidir!

Én nem is tudtam, hogy ilyen jól tudsz főzni!

Çok iyi yemek pişirebildiğini bilmiyordum.