Translation of "Fény" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Fény" in a sentence and their turkish translations:

Mindenre fény derült.

Gerçekler herkes tarafından öğrenildi.

Kialudt a fény.

Işık söndü.

Kigyulladt a fény.

Işık yandı.

- Elégtelen a fény a fotózáshoz.
- A fotózáshoz nincs elég fény.
- Nincs elég fény a fotózáshoz.

Fotoğraf çekmek için yetersiz ışık var.

Ez a sarki fény.

Kutup ışıkları.

Ha kialszik a fény...

...ışık yitip gidince...

Több fény kellene nekem.

Daha çok ışığa ihtiyacım var.

A fény újra felgyulladt.

Işıklar geri geldi.

Idővel mindenre fény derül.

Hakikat, zamanın kızıdır.

Hirtelen kialudt a fény.

Birden ışık söndü.

- Megvakít ez az erős fény.
- Elvakít engem ez az erős fény.

Bu güçlü ışık beni kör eder.

Valamit a fény felé tarthatok,

sadece bir anlığına,

Ha nincs fény, minden csendes.

Işık olmadığı zamanlar sessiz kalacaktı.

A fény pirosról zöldre változik.

Işık kırmızıdan yeşile doğru değişiyor.

Mint tudjátok, a fény hullámokban terjed,

Işık, dalgalar hâlinde hareket eder

Akár a fény szóródása a testünkben.

ışığın bedenimizde dağılmasına bir örnek olarak düşünebilirsiniz.

De a zsákmány észleléséhez fény kell.

Ama avını görmek için ışığa ihtiyacı var.

A túl sok fény leleplezi őket.

Çok aydınlık olursa kolayca görülürler.

úgy tér most vissza a fény.

...aydınlık da o şekilde geri gelir.

Tom nem tud fény nélkül aludni.

Tom ışıksız uyuyamaz.

- A fény vonzza a bogarakat.
- A fény magához vonzza a bogarakat.
- A bogarak fényre gyűlnek.

Işık, böcekleri çeker.

Itt a hologram, a zöld fény belemegy,

Hologram burada, yeşil ışık geçiyor,

Ahol, mint láthatták, a fény mindenfelé megy.

ışığın her tarafa gittiğini görebilirsiniz.

Az ultraviola fény leleplezi a rejtőzködő vadászokat.

Morötesi ışık gizli avcıları ortaya çıkarıyor.

és a fény utolsó sugarai is kialszanak.

Günün son ışıklarını da beraberinde götürüyor.

Kell nekünk egy kis fény itt bent.

Burada biraz ışığa ihtiyacımız var.

A fény másodpercenként 186000 mérföldet tesz meg.

Işık saniyede yaklaşık 186.000 mil hızla yol alır.

A napfényt mesterséges fény, például LED-világítás helyettesíti.

Güneş ışığı yerine yapay LED'ler kullanılır.

Ez azért van, mert a fény kiterjed, szétszóródik.

Çünkü ışık yayılırken dağılır.

Az élő fény jelenségét csak most kezdjük megérteni.

Bu canlı ışık olgusunu daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz.

A fény- és zajszennyezés átalakítja az élet ritmusát.

Işık ve gürültü kirliliği hayatın ritmini değiştiriyor.

A magas UV-fény ölje el a baktériumokat,

Yani uzak-UVC, bakterileri

Hadd mondjak egy példát, milyen gyorsan terjed a fény,

Işığın ne kadar hızlı haraket ettiğine bir örnek vermek için,

Ez a kísérteties fény az emberi szem számára láthatatlan.

Bu ürkünç ışık, insan gözüyle görülmüyor.

A fény sebessége sokkal nagyobb, mint a hang sebessége.

Işık hızı sesten çok daha büyüktür.

- A lámpa ég.
- Világít a fény.
- Felkapcsolták a világítást.

Işık açık.

A több fény megnehezíti a vadászatot a nőstény oroszlán számára.

Daha aydınlık olması dişi aslanın avlanmasını zorlaştırıyor.

A majmok számára láthatatlan infravörös fény megvilágítja rejtekhelyüket a magasban.

Maymunların algılamadığı kızılötesi ışık tünedikleri yerleri ortaya çıkarıyor.

Mert azt mindenki tudja, hogy az UV-fény nem biztonságos.

çünkü UV ışınlarının güvenli olmadığını herkes biliyor.

A gyér fény a vadász szövetségese. A gnúk nem mernek elaludni.

Hilalin sönük ışığı avcının müttefiki. Antiloplar uyumaya cüret edemez.

Az orrán lévő hőérzékelő gödrök a fény helyett a melegre reagálnak.

Burnundaki termal girintiler ışık yerine ısı tespit ediyor.

úgyhogy a magas UV-fény biztosan beléjük hatol, és elöli őket,

uzak-UVC onlara kesinlikle ulaşabilir ve onları öldürebilir

Tehát a vörös fény át tud hatolni a koponyán, a csontokon, és a húson.

Yani sadece kırmızı ışıkla kemik ve bedenlerimizin içini görebiliyoruz.

A garnéla szeme, amely parányi lencsék ezreiből áll, a fény utolsó nyalábjait is összegyűjti.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

A fény a földön várakozó szárnytalan nőstényeknek szól. A nőstény nem nagyobb egy rizsszemnél.

Işıkları, zemindeki kanatsız dişilere işaret göndermektedir. Dişi, pirinç tanesi kadardır.

De a dzsungel lármája közepette nehéz a kapcsolattartás. A repülőmakik speciális megoldására csak nemrég derült fény.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.

Mivel a fény gyorsabban terjed, mint a hang, néhányan hamarabb észreveszik valaki tündöklését, mint az ostobaságot, amit mond.

Işık sesten daha hızlı ilerler bu sebeple bazı insanlar aptalca ses çıkarmadan önce keskin zekalı görünürler.