Translation of "Azon" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Azon" in a sentence and their turkish translations:

Azon dolgozom.

Onun üzerinde çalışıyorum.

Gondolkozz azon!

Onun hakkında düşünün.

Azon a napon

O gün için de olsa

Mit értesz azon?

Onunla ne demek istiyorsun?

- Azon voltam, hogy elmegyek hazulról.
- Azon voltam, hogy elmegyek otthonról.
- Azon voltam, hogy elmegyek itthonról.

Evimden ayrılmak üzereydim.

- Ott voltam azon az éjszakán.
- Ott voltam azon az éjjelen.

O gece oradaydım.

Síelhetsz azon a dombon.

O tepede kayak yapabilirsin.

Azon gondolkodom, amit mondtál.

Söylediğin şeyi düşünüyordum.

Egész nap azon gondolkodtam.

Bütün gün bunu düşündüm.

Gondolkoztál azon, amit mondtam?

Söylediğim hakkında düşündün mü?

Esett azon a napon.

O gün yağmur yağdı.

Azon vagyok, hogy segítsek.

Sana yardım etmek niyetindeyim.

Azon morfondíroztunk, mit tegyünk.

Biz ne yapacağımızı enine boyuna düşündük.

- Azon tűnődöm, hogy mi váltotta ki ezt.
- Azon gondolkodom, mi okozta ezt.

Bunun olmasına neyin sebep olduğunu merak ediyorum.

Sétáim során sokat gondolkodtam azon,

Birçok uzun yürüyüşte,

Azon az éjszakán nem szeretkeztek.

Onlar o gece sevişmedi.

Azon gondolkodtam, mit mondtál azelőtt.

Ben daha önce söylediklerini düşünüyordum.

Azon gondolkodtam, amit korábban mondtam.

Daha önce söylediklerim hakkında düşünüyordum.

Azon tűnődöm, mit csinál Tom.

Tom'un ne yaptığını merak ediyorum.

Mi történt azon a napon?

O gün ne oldu?

- Sokáig próbáltam.
- Sokáig azon voltam.

Uzun zamandır deniyorum.

Voltam ott azon a napon.

O gün oradaydım.

Tom gúnyolódott azon, ahogy beszélek.

Tom konuşma tarzım ile alay etti.

Nem voltam azon a találkozón.

Ben o toplantıda değildim.

Azon gondolkodom, hogy külföldre megyek.

Yurtdışına gitmeyi düşünüyorum.

- Azon nyomban megcsináltam.
- Tüstént megtettem.

Onu derhal yaptım.

Azon töprengek, kik hatnak rám lelkesítőleg.

Bir süredir bana ilham veren insanların kimler olduğunu düşünüyordum.

Ha változtatni akarunk azon, amit jutalmazunk,

neyi ödüllendirdiğimizi değiştirelim

Minden azon múlik, melyik mellett döntünk.

Ve kim olmayı seçtiğin de her şey demektir.

és azon, amit mindjárt kifejtek önöknek,

size şöyle açıklayabilirim;

Tom megsértődött azon, amit Mary mondott.

Tom Mary'nin söylediğinden rencide oldu.

Még azon voltam, hogy kimegyek külföldre.

Ben yurt dışına gitmeye niyet etmiştim.

- Ezen dolgozunk.
- Dolgozunk rajta.
- Azon vagyunk.

O konu üzerinde çalışıyoruz.

Azon tűnődött, milyen lehet vele csókolózni.

O, dudaklarının nasıl tat alacağını merak ediyordu.

Már azon voltam, hogy elmegyek oda.

Ben oraya gitmek için niyet etmiştim.

Azon gondolkodtam, amit Tomi tegnap mondott.

Tom'un dün söylediği bir şey hakkında düşünüyordum.

Azon leszek, hogy jobban hasonlítsak rád.

Sana daha çok benzemeye çalışacağım.

Tizenhat kilométert gyalogoltunk azon a napon.

Biz o gün on mil yürüdük.

Te most azon vagy, hogy megmérgezzél?

Beni zehirlemeye mi çalışıyorsun?

Azon tűnődöm, miért is házasodtunk össze.

Neden evlendiğimizi merak ediyorum.

Tomi azon gondolkozott, melyiket vegye meg.

Tom hangisini alması gerektiğini merak ediyordu.

Azon gondolkodtam, hogy beszerzek egy kutyát.

Bir köpek almayı düşünüyordum.

Azon tűnődöm, Tom mennyi pénzt keres.

Tom'un ne kadar para kazandığını merak ediyorum.

Tom hetekig dolgozott azon a projekten.

Tom o projede üç hafta çalıştı.

Azon az estén korán feküdtem le.

O gece erken yattım.

Azon a napon az életem megváltozott.

O gün hayatım değişti.

Tom azon gondolkodott, hogy elmegy Bostonba.

Tom, Boston'a gitmeyi düşünüyordu.

azon kaptam magam, hogy próbálom Annát elérni,

Anna'ya ulaşma çabasıyla

Csodálkozhatnak azon, hát ez meg hogyan lehetséges.

Bunun nasıl mümkün olduğunu merak edebilirsiniz.

Akár a munkában, akár azon túl is.

işte olsun ya da olmasın.

A folyó sekély volt azon a helyen.

Nehir o noktada sığdı.

Azon tűnődöm, hogy milyen nyelven beszélnek Brazíliában.

Brezilya'da hangi dili konuştuklarını merak ediyorum.

- Azon vannak, hogy elkezdjék.
- A kezdéshez készülődnek.

Onlar başlamak üzereler.

Még mindig azon töprengünk, hogyan szökött meg.

Onun nasıl kaçtığı hâlâ bizi şaşırtıyor.

Azon tűnődök, hogy válaszoljak-e a levelére.

Onun mektubuna cevap vermem gerekip gerekmediğini bilmiyorum.

Nem gondolkodtam azon, hogy meddig fogok élni.

Şimdiye kadar ne kadar yaşayacağımı hiç merak etmedim.

Tom azon volt, hogy tönkreteszi a tervet.

- Tom projeyi yok etmek için bir dolap çevirdi.
- Tom projeyi yok etmek için bir entrika çevirdi.
- Tom projeyi yok etmek için bir komplo düzenledi.

Mindig is azon álmodoztam, hogy külföldön élek.

Her zaman yurt dışında yaşamayı hayal ettim.

Azon a reggelen Mária körbement a faluban.

O sabah Mary bütün köyü dolaştı.

Azon gondolkodom, hogy jövő hónapban elmegyek Bostonba.

Gelecek ay Boston'a gitmeyi düşünüyorum.

Azon tűnődöm, Tom miért nem kedvel engem.

Tom'un neden benden hoşlanmadığını merak ediyorum.

Azon csodálkozom, hogy Tom miért ment el.

Tom'un neden gittiğini merak ediyorum.

Azon vagyok, hogy megszokjam Tom új frizuráját.

Ben Tom'un yeni saç stiline alışıyorum.

Ez nem változtat azon, hogy hogy érzek.

Bu nasıl hissettiğimi değiştirmiyor.

Azon tűnődöm, hogy férjhez megy-e hozzá.

Onun onunla evlenip evlenmeyeceğini merak ediyorum.

Egész reggel ott ültem azon a padon.

Bütün sabah o bankta orada oturuyordum.

- Vajon mit akar?
- Azon tűnődök, mit akarhat.

Onun ne istediğini merak ediyorum.

Azon a nyáron le is festettük a falakat.

Ama o yaz duvarları boyadık.

és ezt értettem azon, hogy felhagytam a nevettetéssel.

Komediyi bıraktığımı söylerken bunu kastetmiştim.

Azon a nyáron újrahúztuk az egész elektromos hálózatot.

Ve o yaz tüm elektrik sistemini baştan döşedik.

Semmit nem tudok róla azon kívül, hogy zongorista.

Ben onun bir piyanist olması dışında onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Arrafelé.
- Abban az irányban.
- Azon az úton.
- Arra!

Şu taraftan!

Mindenki milliomos lett, aki azon a projekten dolgozott.

Bu projede çalışan herkes milyoner oldu.

Azon tűnődöm, mi késztette Tomot, hogy ezt tegye.

Onu Tom'a neyin yaptırdığını merak ediyorum.

Tom azon igyekszik, hogy senki ne lássa meg.

Tom görülmemeye çalışıyor.

Senki sem tudja, mi folyik azon ajtók mögött.

O kapıların ardında neler döndüğünü kimse bilmiyor.

Azon tűnődöm, hogy van-e értelme az életemnek.

Hayatımın yaşamaya değer olup olmadığını merak ediyorum.

A nevemnek rajta kellene lennie azon a listán.

Benim adım o listede olmalı.

Azon tűnődöm, hogy elmondjam-e neki az igazat.

Ona gerçeği söylemem gerekip gerekmediğini merak ediyorum.

Komálom a svéd konyhát, hiszen azon nőttem fel.

Onlarla büyüdüğüm için İsveç yemeklerine çok düşkünüm.

Tom azon tűnődött, hány pár cipője van Marynek.

Tom Mary'nin kaç çift ayakkabısı olduğunu merak etti.

Nem voltál a normális magad azon a napon.

- O gün sende bir hâller vardı.
- O gün her zamanki hâlinde değildin.

- Semmit nem tudok róla azon túl, amit nekem mondtál.
- Semmit sem tudok róla azon kívül, amit te mondtál nekem.
- Nem tudok róla semmit azon kívül, amit te mondtál nekem.

Senin bana söylediğinin ötesinde bir şey bilmiyorum.

- Tom azon tűnödött, hogy ne menjen el.
- Tom mérlegelte annak a lehetőségét, hogy ne menjen el.
- Tom azon gondolkodott, mi lenne, ha nem menne el.
- Tom elgondolkodott azon, hogy ne menjen el.
- Tomi azon gondolkodott, mi lenne, ha nem menne.

Tom gitmeme ihtimalini düşündü.

- Semmit sem tudok azon kívül, hogy elutazott a múlt héten.
- Semmit sem tudok azon kívül, hogy a múlt héten elutazott.

- Geçen hafta ayrıldığından başka bir şey bilmiyorum.
- Geçen hafta gitmesinin dışında bir şey bilmiyorum.

Azon a dicsőséges napon felmentem egy háromkarú lépcső tetejére,

İşte o gün basamakları üçer üçer çıktım.

Amikor azon gondolkodunk, hogyan lehet ezt a munkát elvégezni,

Bu işin nasıl yapıldığını düşündüğünüzde

Így hát elgondolkodtam azon, hogyan változtathatnánk a hétköznapok eseményein,

Ben de düşünmeye başladım, nasıl yapsak da günlük toplantılarımızda

Egyre azon gondolkodtam, vajon miről szól ez az egész?

tüm bunlar ne anlama geliyor?

Olyan könnyű fennakadni azon, ma hány lépést tettünk meg,

Bugün en yeni gelişmelerini ya da prestijli birinin

Azon dolgozunk, hogy lebontsuk az űr előnyeit korlátozó gátakat.

Uzayın faydalarını sınırlayan engelleri ortadan kaldırmak için çalışıyoruz.

azon a vonalon, ahol a víz az óceánba folyna,

suyun akacağı güzergahta,

A csoport azon fáradozott, hogy megoldja a szociális problémákat.

Grup, sosyal sorunları çözmek için çalıştı.

Azon tűnődöm, hogy egyedül is meg tudnád-e csinálni.

Ben de onu tek başına yapabilip yapamayacağını merak ediyorum.

Azon a ponton a hibát már el fogják követni.

O noktada hata zaten yapılmış olacak.

Itt van azon szavak listája, amiket nehezen jegyzek meg.

Hatırlamakta zorlandığım kelimelerin listesi burada.

Azon gondolkozom, kinek találták ki ezt a furcsa törvényt.

Bu tuhaf yasanın kim için olduğunu merak ediyorum.

Azon tűnődöm, hogy te valaha is törődtél-e velem.

Beni gerçekten sevip sevmediğini merak ediyorum.

Tom hagyott számodra néhány könyvet azon az asztalon ott.

Tom oradaki masanın üstünde senin için bazı kitaplar bıraktı.

Akkor nem kell azon gondolkozni, hogy milyen egészséges ételt tálaljunk.

masaya sağlıklı bir yemek getirilmesi için karar vermenize gerek olmasın.