Translation of "ébren" in Turkish

0.104 sec.

Examples of using "ébren" in a sentence and their turkish translations:

Maradj ébren!

Uyanık kal.

Ébren vannak.

Onlar uyanıklar.

Ébren vagyunk.

Biz uyanığız.

Ébren vagyok.

- Uyanığım.
- Ben uyumuyorum.
- Ben uykuda değilim.

Reggelig ébren maradtam.

Ben sabaha kadar uyanık kaldım.

Tom ébren van.

Tom uyanık.

Ébren kell maradnod!

Uyanık kalmaya çalışmak zorundasın.

Próbálok ébren maradni.

Uyanık kalmaya çalışıyorum.

Tom ébren van?

Tom uyanık mı?

Próbálj ébren maradni!

Uyanık kalmaya çalış.

Ébren van valaki?

Uyanık olan var mı?

- Ébren is álmodol?
- Ábrándozol?

Bilinçli rüyaların var mı?

Ez éjszaka ébren tart.

- O beni gece uyanık tutar.
- O beni gece ayakta tutar.

Tamás most ébren van.

Tom şimdi uyanık.

Éjjel nagyrészt ébren voltam.

Dün gecenin büyük kısmında uyanıktım.

- Maradj ébren!
- Maradj résen!

Ayık kal.

Képtelen vagyok ébren maradni.

Uyanık kalamam.

Mindkettőnknek ébren kellett volna maradnunk.

Her ikimiz de uyanık kalmalıydık.

A kávé ébren tart engem.

Kahve beni uyanık tutar.

Tom még nincs teljesen ébren.

Tom henüz tamamen uyanık değil.

Ittam egy csésze teát, hogy ébren maradjak.

Kendimi uyanık tutmak için bir bardak çay içtim.

Holnap reggel 5 órára ébren kell lenniük.

Onlar yarın sabah 5.00'e kadar uyanık olmak zorunda.

Tom nem volt ébren, mikor Mari hazaért.

Mary eve geldiğinde Tom uyanık değildi.

- Tom megivott néhány csésze kávét, hogy ébren tartsa magát.
- Tom megivott pár csésze kávét, hogy ébren tartsa magát.

Tom kendini uyanık tutmak için birkaç fincan kahve içti.

MW: Ha túl sokáig vagyunk ébren az ágyban,

MW: Yatakta çok uzun süre uyanık kalıyorsanız

Egy orangután. Rejtély, hogy mit csinál ébren éjfélkor.

Bir orangutan. Gece yarısı ayakta ne işi var, bilinmez.

- Mi tartott ébren?
- Mi miatt nem tudtál aludni?

Seni ne uyanık tutuyor?

De Tomi és Mari már ébren vannak, ugye?

Tom ve Mary hâlâ uyanık değil mi?

Múlt éjjel kirabolták a házamat, miközben még ébren voltam.

Dün gece ben hâlâ uyanıkken evim soyuldu.

- Miért vagy még ébren?
- Miért vagy még mindig fent?

Neden hâlâ uyanıksın?

- Anyám tegnap éjjel sokáig ébren volt.
- Anya tegnap késő estig fennmaradt.

Annem dün gece geç saatlere kadar ayaktaydı.