Translation of "Tehetek" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Tehetek" in a sentence and their spanish translations:

- Mit tehetek önért?
- Mit tehetek értetek?

- ¿Qué puedo hacer por usted?
- ¿Qué puedo hacer por ustedes?
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- ¿Qué puedo hacer por vosotras?
- ¿Qué puedo hacer por ti?

Tehetek foglalást?

¿Podría hacer una reserva?

Mit tehetek még?

¿Qué puedo hacer aún?

Mit tehetek értetek?

- ¿Qué puedo hacer por usted?
- ¿Qué puedo hacer por ustedes?
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- ¿Qué puedo hacer por vosotras?

Ilyet nem tehetek.

Eso es algo que yo no podría hacer.

Tehetek néhány javaslatot?

¿Puedo hacer un par de sugerencias?

Hadd lássam, mit tehetek.

- Déjame ver lo que puedo hacer.
- Vamos a ver lo que puedo hacer.

Ez minden, amit tehetek.

Esto es todo lo que puedo hacer.

- Megpróbálhatom.
- Tehetek egy próbát.

Puedo intentarlo.

Ennél többet nem tehetek.

No puedo hacer más que esto.

Pillanatnyilag annyit tehetek, hogy várok.

Todo lo que puedo hacer por el momento es esperar.

Mit tehetek azért, hogy meggyőzzelek?

¿Qué puedo hacer para convencerte?

- Nem tudok segíteni.
- Nem tehetek róla.

Yo no puedo ayudar.

Értesítsen, ha van valami, amit tehetek.

- Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.
- Déjame saber si hay cualquier cosa que yo pueda hacer.
- Déjame saber si hay algo que yo pueda hacer.

- Miben segíthetek Önnek?
- Mit tehetek önökért?

¿Qué puedo hacer por usted?

Nem tehetek róla, hogy a lámpa eltörött.

No es mi culpa que se rompiera la lámpara.

Tudasd velem, ha van valami, amit tehetek.

Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.

Meg sem köszöni, bármit tehetek én érte.

Él nunca dice gracias, a pesar de todo lo que he hecho por él.

- Mindenről én tehetek!
- Ez mind miattam van!

¡Todo es mi culpa!

Arról nem tehetek, hogy a lámpa leszakadt.

No es mi culpa que se rompiera la lámpara.

- Mit tudok tenni?
- Mit tehetek?
- Mit tudok csinálni?

¿Qué puedo hacer?

Nem tehetek róla, de nevetnem kellett, amikor hallottam azt a sztorit.

- No pude evitar reírme cuando oí esa historia.
- No podía evitar reírme cuando oía esa historia.

- Nem tehetek róla, hogy ásítanom kell.
- Nem bírtam visszatartani az ásításomat.

Yo no pude evitar bostezar.

Semmit sem tehetek ebben az ügyben; meg vannak kötve a kezeim.

En este asunto no puedo hacer nada; tengo las manos atadas.

- Van valami, amit meg tudok tenni?
- Van valami, amit tenni tudok?
- Tehetek valamit?

- ¿Hay algo que pueda hacer?
- ¿Hay algo que yo pueda hacer?

- Nem az én hibám.
- Ez nem az én bőrömön szárad.
- Nem én tehetek róla.
- Ez nem az én bűnöm.

- ¡No es culpa mía!
- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- Eso no es culpa mía.
- Eso no es mi culpa.

- Nem tudok mit csinálni vele.
- Nem tehetek róla.
- Nem tudok vele mit csinálni.
- Nem tudok ezzel mit csinálni.
- Nem tudok evvel mit csinálni.
- Nem tudok ezen segíteni.
- Nem tudok rajta segíteni.

No puedo evitarlo.