Translation of "Tartok" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Tartok" in a sentence and their spanish translations:

Szarvasmarhát tartok.

Yo crío ganado.

Tartok egy kutyát.

Tengo un perro.

Éppen munkába tartok.

Voy de camino al trabajo.

Attól tartok, félreértettél.

Me temo que me has malentendido.

Attól tartok, hogy megfáztam.

Creo que me resfrié.

Tartok egy nyulat háziállatként.

Tengo un conejo como mascota.

Rendet tartok magam körül.

Estoy limpio.

Attól tartok, esni fog.

- Me temo que va a llover.
- Temo que lloverá.

Nem tartok a kígyóktól.

- No me dan miedo las serpientes.
- No temo a las serpientes.

Amit az életben fontosnak tartok.

lo que considero invaluable en esta vida.

Attól tartok, most mennem kell.

Me temo que tengo que irme ahora.

Attól tartok, nem jön el.

Me temo que no vendrá.

Attól tartok, belső vérzésem van.

Me temo que tengo hemorragia interna.

Attól tartok, nincs más választásunk.

Por desgracia no nos queda otra opción.

Attól tartok, hogy úgy van.

Me temo que sí.

Attól tartok, hogy túlóráznod kell.

Me temo que tú tendrás que trabajar horas extra.

Még a határidő felénél tartok.

- Sólo estoy a la mitad de terminarlo.
- Aún lo tengo a medio terminar.

- Attól tartok, ebben nem tudok sokat segíteni.
- Attól tartok, ebben nem nagyon tudok segíteni.

Me temo que no hay mucho que pueda hacer para ayudar.

Attól tartok, hogy nem fog működni.

Me temo que no va a funcionar.

Attól tartok, hogy nincs több kávé.

Me temo que ya no queda más café.

Úgy döntöttem, a zarándokokkal tartok útjukon.

Decidí marcharme con los peregrinos.

Rövid oktatást tartok az orbitális pálya mechanikájáról,

Voy a mostrarles un poco de mecánica orbital básica

Attól tartok, nem magyaráztam el elég jól.

Temo que no lo explicara muy bien.

Találd ki, hogy mit tartok a kezemben!

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

- Attól tartok, gondban vagyunk.
- Félek, problémába ütköztünk.

Me temo que podemos tener un problema.

Minden nap tartok egy kis déli pihenőt.

Todos los días duermo una siesta corta.

Amit a fölvett szónoki művészet legragyogóbb perceinek tartok:

estos son los minutos más poderosos de oratoria registrada,

- Egy nagy kutyát tartok.
- Van egy nagy kutyám.

Tengo un perro grande.

- Attól félek, esni fog.
- Attól tartok, eső lesz.

- Me temo que va a llover.
- Temo que lloverá.

A szekrényemet, ahol 70-nél több kendőt tartok, különféle nemzetektől,

mi armario con sus 70 pañuelos internacionales

- Neke nem kellesz.
- Nem kellesz te nekem.
- Nem tartok rád igényt.
- Nincs szükségem rád.

No te necesito.