Translation of "Többet" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Többet" in a sentence and their spanish translations:

Mennél többet tanulsz, annál többet tudsz.

Cuanto más estudias, más sabes.

Ennél többet.

que era tener más.

Tehetünk többet.

Podemos hacerlo mejor.

Többet akar.

Ella quiere más.

Többet akarnak.

Quieren más.

Többet érdemlek.

Yo merezco más.

Többet érdemelsz.

Tú mereces más.

Többet akarok.

Quiero más.

Soha többet!

¡Nunca más!

Tanulj többet!

Estudiá más.

- Többet ne vigyél!
- Ne vegyél el többet.

No tomes más.

- Nem ijesztesz meg többet.
- Nem rémítesz meg többet.

No me asustas más.

Kérhetnék ennél többet?

¿Qué más puedo pedir?

Többet kell tanulnod.

- Tienes que estudiar más.
- Debes estudiar más.

Többet szeretnék tenni.

Me gustaría hacer más.

Mondj nekünk többet!

- Dinos más.
- Díganos más.
- Dígannos más.
- Cuéntanos más.
- Cuéntenos más.
- Cuéntennos más.

Többet akarsz látni?

¿Querés ver más?

Nem szeretnék többet.

- No quiero nada más.
- Ya no quiero.
- Ya no quiero más.

Többet kell tennünk.

Tenemos que hacer más.

Többet kell dolgoznod.

- Debes trabajar más.
- Tienes que trabajar más.
- Usted debe trabajar más.

Többet kellene tanulnod!

Es necesario que estudies mucho más.

Többet kellene ennetek.

Deberías comer más.

Többet kell tanulnod!

¡Tenés que estudiar más!

Többet érek én!

Yo valgo más que esto.

- Nem dolgozok többet nálad.
- Nem dolgozok többet, mint te.

No trabajo más que tú.

Többet dolgozunk, mint régebben?

¿Estamos trabajando más arduamente?

és sokkal többet hibáztak.

y cometieron significativamente más errores.

Többet, mint a börtönökre,

más que en encarcelamientos,

Az többet ér náluk.

también valen más que otros.

Sőt, többet is elértem.

Y también logré mucho más:

Nem kifizetődő többet dolgozni.

No merece la pena seguir trabajando.

Nem tudok többet írni.

No puedo escribir más.

Tom többet szeretett volna.

- Tom quería más.
- Tom quiso más.

Sokkal többet kell tanulnod.

Debes estudiar mucho más.

Ennél többet fogok tenni.

Haré más que eso.

Háromszor többet keres nálam.

- Él gana el triple que yo.
- Él gana tres veces más que yo.

Nem akarok többet mondani.

No quiero hablar más.

Nem kell többet dolgoznom.

Ya no necesito trabajar.

Ilyet többet ne csinálj!

Dejá de hacer eso.

Többet tudok róla genetikailag.

Se más sobre eso genéticamente.

Többet dolgoztál, mint én.

Tú has trabajado más que yo.

Többet tudok, mint te.

Sé más que tú.

Ennél többet nem tehetek.

No puedo hacer más que esto.

Soha többet ne hazudj!

No mientas nunca más.

Nem fogadhatunk el tőled többet!

No podemos seguir pidiéndote cosas."

Minél többet használunk egy agyterületet,

A medida que usan una región del cerebro,

Minél többet szeretkezünk az illetővel,

Y mientras más sexo tengan con esa persona,

Többet, mint amennyit szeretteinkkel töltünk.

Pasamos más tiempo trabajando que con nuestros seres queridos.

Megígérte, hogy nem hazudik többet.

Ella prometió no decir ninguna mentira más.

Nem akarok erről többet beszélni.

No quiero hablar más de ello.

Igyál kevesebbet és aludjál többet!

Bebe menos y duerme más.

Többet eszik vacsorára, mint ebédre.

Él desayuna más de lo que almuerza.

Ma már nem kérdezlek többet.

No te preguntaré más por hoy.

Elég! Nem beszélek vele többet.

Estoy harto de hablar con ella.

Többet hazudsz, mint amennyit beszélsz.

Mientes más que hablas.

Többet ér odafigyelni mint ügyesen szerepelni.

Es mejor ser un mejor oyente que un buen showman.

Úgy éreztem többet kell segítenem nekik.

Así que me sentí obligada a hacer algo más para ayudar.

Minél gazdagabb lett, annál többet akart.

Cuanto más rico era, más quería serlo.

Minél többed van, annál többet akarsz.

- Cuanto más tienes, más quieres.
- Cuanto más se tiene más se desea.

Nem akarok többet költeni tíz dollárnál.

No quiero gastarme más de diez dólares.

Megígérte, hogy nem késik el többet.

Él prometió nunca más llegar tarde.

Miért nem akart többet találkozni vele?

¿Por qué no quería juntarse más con él?

A hazugságok többet elmondanak a szavaknál.

Las mentiras dicen más que las palabras.

Soha többet nem szeretnék ide visszajönni.

No tengo intención de volver jamás aquí.

Soha többet nem fogok benned kételkedni.

No volveré a dudar de ti.

Nem szükséges négyszáz szónál többet írni.

No es necesario escribir más de 400 palabras.

Soha többet nem akarok beszélni velük.

Ya no quiero hablar con él.

Az intelligencia többet ér a tudománynál.

La inteligencia es mejor que la ciencia.

A békesség többet ér a pénznél.

La unidad es mejor que el dinero.

A szabadság többet ér ezüstnél, aranynál.

La libertad vale más que el oro y la plata.

A szezonban már nem játszik többet.

No volverá a jugar en esta temporada.

Két fej többet ér, mint egy.

Dos cabezas piensan mejor que una.

Néha egy mondat többet ér egy szónál, és néha egy szó többet ér egy mondatnál.

A veces una oración vale más que una palabra y a veces una palabra vale más que una oración.

Egy kissé többet beszélnék a hozzáférhető dolgokról:

Me gustaría hablar más sobre las cosas que están disponibles;

Először többet meg kell tudnom a légszennyezésről,

Primero tuve que ser inteligente con la contaminación del aire

Többet tudunk más bolygókról, mint a sajátunkról,

Sabemos más sobre otros planetas que sobre el nuestro,

Minden bizonnyal többet kellene a keresésre költenünk.

Sin duda, deberíamos gastar más en la búsqueda.

Ahogy nőnek, egyre többet követelnek az anyjuktól.

A medida que crecen, demandan cada vez más de su madre.

A tanárunk figyelmeztette, hogy ne késsen többet.

Nuestro maestro le advirtió que no volviera a llegar tarde.

A dohányzás többet árt önnek, mint használ.

Fumar te hace más daño que bien.

- Sokkal többet akarok.
- Sokkal több kell nekem.

Quiero mucho más.

Az ember többet ér, mint a pénz.

Una persona vale más que el dinero.

- Ma már nem.
- Ma már többet nem.

¡No más hoy!

Minél többet gondolkodom róla, annál kevésbé tetszik.

Cuanto más lo pienso, menos me gusta.

Minél többet beszélsz, annál kevésbé figyelnek rád.

Cuanto más hablas, menos se te escucha.

A tettek többet érnek, mint a szavak.

- Las acciones dicen más que las palabras.
- No basta con decirlo: hay que demostrarlo.

- Mesélj nekem többet!
- Mondj még nekem valamit!

- Cuéntame más.
- Dime más.
- Dígame más.
- Cuénteme más.

A kormánynak többet kellene fordítania a mezőgazdaságra.

El gobierno debería invertir más dinero en la agricultura.

Kedvességgel többet elér az ember, mint erőszakkal.

Más vale maña que fuerza.

Meg kell állítanunk, hogy ne igyon többet.

Debemos impedirle que siga bebiendo más.