Translation of "Megy" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Megy" in a sentence and their spanish translations:

- Siketek iskolájába megy.
- Hallássérültek iskolájába megy.

- Ella va a una escuela para sordos.
- Va a una escuela para sordos.

Iskolába megy.

Ella va a la escuela.

Ki megy?

- ¿Quién va?
- ¿Quién va a ir?

Tom megy.

Tom está caminando.

Egyetemre megy.

Está en la universidad.

- Ő gyalog megy iskolába.
- Gyalog megy iskolába.

- Ella va al colegio a pie.
- Ella va a la escuela caminando.
- Ella va andando a la escuela.
- Va a la escuela caminando.
- Va caminando a la escuela.
- Va al colegio a pie.

- A kocsi gyorsan megy.
- Az autó gyorsan megy.

El auto anda rápido.

- Hogy megy a bolt?
- Hogy megy az üzlet?

¿Cómo va el negocio?

- Elhatározta, hogy külföldre megy.
- Eldöntötte, hogy külföldre megy.

Él estaba decidido a ir al extranjero.

- A farmernadrág mindenhez megy.
- A farmer mindenhez megy.

Los jeans van con todo.

- Apám éppen Kínába megy.
- Az apám Kínába megy.

Mi padre va a China.

- Hogy megy a munka?
- Hogy megy a meló?

- ¿Cómo va el trabajo?
- ¿Cómo va tu trabajo?

Itt megy ki.

Salió,

Belégzés – remekül megy –,

Inhalando, muy bien,

Apu Amerikába megy.

- Mi padre ha ido a Estados Unidos.
- Mi padre se ha ido a América.

Úgy döntött, megy.

Ella decidió ir.

Hogyan megy suliba?

¿Cómo va al colegio?

Tom is megy.

También Tom va a ir.

Ez tökéletesen megy.

Esto va a la perfección.

Tom lassan megy.

Tom camina despacio.

Ön merre megy?

¿En qué dirección va usted?

Tom megy elsőnek.

Tom irá primero.

Gyakran megy Tokióba.

Él va con frecuencia a Tokio.

Máshogy nem megy?

¿No hay otra manera?

Megy az idő!

El tiempo vuela.

Ritkán megy templomba.

Raramente va él a la iglesia.

- Gyalog megy.
- Gyalogol.

Ella camina.

- Ha hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez.
- Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez.

Si la montaña no viene a Mahoma, entonces Mahoma debe ir a la montaña.

- Ő vasárnaponként ritkán megy el hazulról.
- Vasárnaponként ritkán megy el hazulról.
- Ritkán megy el hazulról vasárnaponként.

Ella raras veces sale los domingos.

- Apám rendszerint busszal megy dolgozni.
- Apám rendszerint busszal megy munkába.

Mi padre solía ir a trabajar en autobús.

- Hová megy ez a vonat?
- Hova megy ez a vonat?

- ¿Adónde va este tren?
- ¿Hacia dónde va este tren?

- Ez nem megy valami jól.
- Ez nem megy valami fényesen.

No va muy bien.

Ez az idegeimre megy.

Me pone de los nervios.

Jövő tavasszal nyugdíjba megy.

- Él se retira la próxima primavera.
- Él se jubila la próxima primavera.

Hetente egyszer moziba megy.

Ella va al cine una vez a la semana.

Busszal megy az iskolába?

¿Él va a la escuela en autobús?

Apám vasárnap templomba megy.

Mi padre va a la iglesia los domingos.

Mayuko biciklivel megy iskolába.

Mayuko va al colegio en bici.

Hogy megy az iskola?

Que tal en la escuela?

Minden héten horgászni megy.

Él se va a pescar todas las semanas.

Heather nyolcra megy iskolába.

Heather va a la escuela a las ocho.

Rendszerint busszal megy iskolába.

Él comúnmente va al colegio en bus.

Tom az idegeimre megy.

Tom me saca de mis casillas.

A kocsi gyorsan megy.

El automóvil corre rápido.

Általában kilenckor megy aludni.

Suele acostarse a las nueve.

A lány iskolába megy.

La niña va a la escuela.

Hogy megy a munka?

- ¿Qué tal el trabajo?
- ¿Cómo van las cosas en el trabajo?

Nehezen megy az üzlet.

Los negocios son lentos.

Ichoro először megy Nagoyába.

Ichiro irá a Nagoya por primera vez.

Hogy megy a tanulás?

¿Cómo te va en el estudio?

A vonat Niigatába megy.

El tren va hacia Niigata.

Édesapám autóval megy munkába.

- Mi padre va al trabajo en coche.
- Mi padre va al trabajo en auto.

Minden másnap horgászni megy.

Él sale a pescar día por medio.

Holnap megy Tokióba, ugye?

¿Él irá a Tokio mañana, no es así?

Hogy megy a suli?

¿Cómo te va en la escuela?

Jobban megy az üzlet.

Han mejorado los negocios.

Hová megy a busz?

- ¿Para dónde va ese colectivo?
- ¿Hacia dónde va el colectivo?

Könnyen jön, könnyen megy.

Lo que fácil viene, fácil se va.

Hogy megy a bolt?

¿Cómo va el negocio?

Minden nagyon jól megy.

Todo va muy bien.

- Iskolába jár.
- Iskolába megy.

Ella va a la escuela.

Az iskolába gyalog megy.

- Ella va al colegio a pie.
- Ella va andando a la escuela.

Jövőre nyugdíjba megy tavasszal.

- Él se retira la próxima primavera.
- Él se jubila la próxima primavera.

Mikor megy a vonatod?

¿A qué hora es tu tren?

Most minden simán megy.

Ahora todo va bien.

Ez így nem megy.

Así no va.

Másnaponként a fogorvoshoz megy.

Ella va día por medio al dentista.

- Bill minden második napon halászni megy.
- Bill minden második napon horgászni megy.

Bill va a pescar día por medio.

- Apám kerékpárral megy munkába.
- Apám biciklivel megy dolgozni.
- Apám kerékpárral jár munkába.

- Mi padre va al trabajo en bicicleta.
- Mi padre va en bici al trabajo.

Úgy értem, nem így megy:

Quiero decir, no es como:

Már nem megy többé dolgozni.

nunca más volverá al trabajo.

- Hogy megy a munka? - Megyeget.

¿Cómo marcha esa obra? Ahí, marchando.

Indul a választáson. Kampánykörútra megy.

Anda en campaña electoral. Está haciendo proselitismo.

Hogy megy a sorod mostanában?

- ¿Cómo se llevan por estos días?
- ¿Qué tal se llevan estos últimos días?

Melyik metró megy a városközpontba?

¿Cuál metro va al centro?

A zaj az idegeimre megy.

El ruido me pone nervioso.

A jövő héten Franciaországba megy.

Ella irá a Francia la semana próxima.

Tom gyakran egyedül megy vásárolni.

Tom a menudo va sólo de compras.

Ez a tartályhajó Kuwaitba megy.

Este tanque va camino a Kuwait.

Hová megy ez a hajó?

- ¿Hacia dónde va este barco?
- ¿A dónde se dirige este barco?

- Tom menni fog.
- Tom megy.

Tom irá.

- Hasmenésem van.
- Megy a hasam.

Estoy con diarrea.

Tom elhatározta, hogy Bostonba megy.

Tom decidió ir a Boston.

Erőfeszítés nélkül semmi nem megy.

Sin esfuerzo, nada es posible.

Ez a busz Minskbe megy.

Este autobús va a Minsk.