Translation of "Különösen" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Különösen" in a sentence and their spanish translations:

Különösen számomra.

especialmente para mí.

Különösen a gyerekeknek!

especialmente, a los niños.

Különösen a törvényhozásban –

especialmente en la legislatura,

A halászokat különösen

Los pescadores tienen un particular interés en sus músculos aductores,

Különösen az oktatásban.

especialmente en la educación.

És különösen agresszívek.

Y son particularmente agresivos.

Utazni különösen szeret.

A ella le gusta viajar más que cualquier otra cosa en el mundo.

Különösen élet-halál helyzetekben.

especialmente cuando se trata de situaciones de vida o muerte.

Nekem különösen Paul tetszik.

De verdad, me gusta particularmente Paul, ahí mismo.

Különösen rákos néger nőknél.

particularmente en mujeres negras que padecen cáncer.

Nem volt különösen forradalmi,

No parecía particularmente revolucionario,

Különösen a vadállatok iránt.

En especial, con criaturas silvestres.

Szeretem Narát, különösen ősszel.

Me encanta Nara, sobre todo en otoño.

Ma nincs különösen meleg.

Hoy no hace calor especialmente.

Különösen azokat a babákat vizsgálom,

Me especializo en bebés

Különösen ezeken a prefrontális területeken.

concretamente en estas áreas prefrontales.

Különösen, ha nem tudjuk szabályozni.

en especial si tenemos poco o ningún control sobre él.

Különösen a magas fűben. Félúton.

Sobre todo, con el césped alto. A mitad de camino.

A mai éjszaka különösen mozgalmas.

Y esta es una noche especialmente agitada.

Különösen, mikor kihirdetjük az ítéletet.

especialmente cuando los estás condenando.

Nara tetszik nekem, különösen ősszel.

A mí me gusta Nara, sobre todo en otoño.

Szeretek zenét hallgatni, különösen dzsesszt.

Me gusta escuchar música, especialmente jazz.

Hiányzik neki, különösen esős napokon.

Ella le echa de menos, especialmente en los días de lluvia.

Mitől válik e technika különösen veszélyessé?

¿Qué convierte a esta tecnología en particular en algo tan peligroso?

1988 különösen rossz év lett volna?

¿Es que 1988 fue un año especialmente malo?

Különösen ezt a pontot akarom hangsúlyozni.

Quiero hacer hincapié en este punto en particular.

Különösen sok közép-amerikai őslakossal akad dolgom,

En particular, me encuentro con muchos centroamericanos indígenas

Ez különösen fontos katasztrófa utáni helyreállítás idején.

Sumamente importante durante la recuperación de un desastre.

Különösen a fiatalok és az ápolók iránt.

sobre todo con los practicantes y las enfermeras.

Különösen, ha az állatok érzelmeit komolyan vesszük.

sobre todo tomando en serio las emociones de los animales.

- Nem volt valami jó.
- Ez nem volt különösen jó.
- Ez nem volt valami jó.
- Nem volt különösen jó.

No estaba muy bueno.

Úgy is szerezhetünk erős szövetségeseket, különösen felsőbb körökben,

Otra forma de ganar aliados fuertes especialmente en altas posiciones

Különösen a teheneket, mert ők félénkek, de kíváncsiak,

Me gustaban las vacas en concreto porque eran tímidas pero curiosas,

Különösen a mély fázis romlása, amiről már beszéltem.

en particular el sueño profundo y de calidad que mencioné hace un momento.

A beszélgetés vége felé mondott pár különösen értékes dolgot.

mi padre me dijo cosas preciosas.

Különösen, mert az esemény mottója: "Magasra, magasabbra, még magasabbra" –,

especialmente bajo el lema de "Alto, más alto, lo más alto"

Különösen figyelned kell arra, hogy mit eszel és iszol.

Tenés que prestar especial atención a lo que comés y tomás.

A szellemi torna különösen fontos a fiatal gyermekek számára.

El ejercicio mental es particularmente importante para los chiquillos.

- Mindig kedves dolgokat mond róla, különösen akkor, ha a közelben van.
- Mindig kellemes dolgokat mond róla, különösen akkor, ha közel van.

Ella siempre dice cosas lindas sobre él, en especial cuando está cerca.

Különösen, ha vannak tulajdonságok, amelyek nem segítik a vezetővé válást.

especialmente aquellas que no hagan líderes a la gente.

A legkeményebb a hónap vége volt... Különösen az utolsó harminc nap...

Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.

A Yelpet, az Angie's Listet, a Binget és különösen a Google Térképet,

como Yelp, Angie's List, Bing y, especialmente, Google Maps,

A természeti erőforrások, különösen a termőföld, az erdők és a vízkészlet, a biológiai sokféleség, különösen a honos növény- és állatfajok, valamint a kulturális értékek a nemzet közös örökségét képezik.

Los recursos naturales, principalmente la tierra cultivable, los bosques y la provisión de agua, la diversidad biológica, principalmente las especies de plantas y animales domésticas, al igual que los valores culturales constituyen la herencia común de la nación.

Még most is, sok évvel a hidegháború után, sok még a neheztelés az oroszok és a németek között, különösen azokon a területeken, amelyeket valamikor a Szovjetunió foglalt el.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.