Examples of using "Pokolban" in a sentence and their russian translations:
Добро пожаловать в ад!
Где тебя черти носят?
Где, чёрт возьми, Том?
- Где ты, чёрт возьми, был? Я безумно волновалась!
- Где ты, чёрт возьми, был? Я тут с ума схожу от беспокойства!
- Где ты, чёрт возьми, был? Я тут чуть с ума не сошла от беспокойства!
- Где, чёрт возьми, ты был?
- Где, чёрт возьми, ты была?
- Где, чёрт возьми, вы были?
Где он, чёрт возьми, может быть?
Пастор сказал, что Том будет гореть в аду.
- В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре.
- Для тех, кто ест в кинотеатре, в аду приготовлен отдельный котёл.
Где вы, чёрт возьми?
Привыкшему жить в аду нестерпимо в раю. Именно поэтому и голосовала русская диаспора в США за Дональда Трампа.