Translation of "Nyelven" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Nyelven" in a sentence and their russian translations:

- Beszélnek önök arab nyelven?
- Beszéltek arab nyelven?
- Beszél ön arab nyelven?
- Beszélsz arab nyelven?
- Beszélsz arabul?

- Вы говорите по-арабски?
- Ты говоришь по-арабски?

Két nyelven tanulhasson?

учить два языка с самого раннего возраста?

Hány nyelven beszélsz?

На скольких языках ты говоришь?

Négy nyelven beszél.

Он говорит на четырёх языках.

Milyen nyelven beszélnek?

На каком языке они говорят?

Öt nyelven beszélek.

Я говорю на пяти языках.

Milyen nyelven beszél?

На каком языке он говорит?

Öt nyelven beszél.

- Он говорит на пяти языках.
- Он владеет пятью языками.

Tíz nyelven beszél.

Он говорит на десяти языках.

Milyen nyelven beszélsz?

- На каком языке ты говоришь?
- На каком языке говоришь?

Beszélsz urdu nyelven?

- Ты говоришь на урду?
- Вы говорите на урду?

Tudok három nyelven.

Я говорю на трёх языках.

- Idegen nyelven beszélni nem könnyű.
- Nem könnyű idegen nyelven beszélni.

Говорить на иностранных языках непросто.

Milyen nyelven beszélnek Amerikában?

- На каком языке говорят в Америке?
- На каком языке говорят в США?

Milyen nyelven beszélnek Belgiumban?

- На каких языках разговаривают в Бельгии?
- На каких языках говорят в Бельгии?

Milyen nyelven beszél ő?

На каком языке она говорит?

Uruguayban milyen nyelven beszélnek?

На каком языке говорят в Уругвае?

Tudsz C nyelven programozni?

- Ты можешь программировать на С?
- Ты умеешь программировать на C?

Milyen nyelven beszélnek Brazíliában?

На каком языке говорят в Бразилии?

Brazíliában milyen nyelven beszélnek?

В Бразилии говорят на каком языке?

Jorge négy nyelven beszél.

Хорхе говорит на четырёх языках.

Otthon milyen nyelven beszéltek?

- На каком языке ты говоришь дома?
- На каком языке вы говорите дома?

Milyen nyelven beszélnek Egyiptomban?

На каком языке говорят в Египте?

Három nyelven tud beszélni.

Она говорит на трёх языках.

Milyen nyelven beszélnek Mexikóban?

На каком языке говорят в Мексике?

Milyen nyelven beszélnek Ausztráliában?

На каком языке говорят в Австралии?

Ő három idegen nyelven beszél.

Она говорит на трёх иностранных языках.

Nem könnyű idegen nyelven beszélni.

Нелегко говорить на иностранном языке.

- Kétnyelvű vagyok.
- Két nyelven beszélek.

- Я двуязычный.
- Я двуязычная.
- Я знаю два языка.
- Я говорю на двух языках.

Tom két idegen nyelven beszél.

Том говорит на двух иностранных языках.

Most kezdtem koreai nyelven tanulni.

- Я едва начал учить корейский.
- Я только начал учить корейский.

Mindenféle nyelven elkezdett engem sértegetni.

- Он стал оскорблять меня на всех языках.
- Он начал оскорблять меня на всех языках.

Bretagne-ban milyen nyelven beszélnek?

На каком языке говорят в Бретани?

A szüleiddel milyen nyelven beszélsz?

- На каком языке ты говоришь с родителями?
- На каком языке ты говоришь со своими родителями?

Milyen nyelven beszélsz te itt?

На каком это языке ты говоришь?

- Meg kell tanulni kifejezni magam más nyelven.
- Meg kell tanulnom kifejezni magam más nyelven.

Я должен научиться объясняться на другом языке.

- Nehéz lefordítani egy idegen nyelven írt verset.
- Nehéz egy idegen nyelven írt verset lefordítani.

Трудно перевести поэму, написанную на другом языке.

Önök közül hányan beszélnek két nyelven?

Сколько человек из вас могут говорить на двух языках?

A cikket francia nyelven fogalmazták meg.

- Статья была написана на французском.
- Статья была написана по-французски.

- Tom kétnyelvű.
- Tom két nyelven beszél.

Том - билингв.

Azon tűnődöm, hogy milyen nyelven beszélnek Brazíliában.

Интересно, на каком языке говорят в Бразилии.

Ugyanazon a nyelven beszélsz apáddal, mint anyáddal?

Ты с отцом говоришь на том же языке, что и с матерью?

Mary azt mondta, hogy tud hét nyelven.

Мэри утверждает, что может говорить на семи языках.

Negyven éves korában tizenhat nyelven tudott beszélni.

Когда ему было сорок лет, он мог говорить на шестнадцати языках.

- Ez a könyv francia nyelven van írva.
- Ez a könyv francia nyelvű.
- Ez a könyv francia nyelven van.

- Эта книга написана на французском.
- Эта книга написана по-французски.

Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!

Было бы классно, если бы я мог говорить на десяти языках.

Vezetek egy naplót három év óta francia nyelven.

В последние три года я веду дневник на французском.

Az angolon kívül ön más nyelven is beszél?

Вы говорите на каком-нибудь ещё языке кроме английского?

Amikor tizenöt éves voltam, öt nyelven tudtam beszélni.

- Когда мне было пятнадцать лет, я мог говорить на пяти языках.
- Когда мне было пятнадцать лет, я могла говорить на пяти языках.

Írhatsz bármilyen nyelven. A Tatoebán minden nyelv egyenlő.

- Писать можно на любом языке. Все языки на проекте Tatoeba равны.
- Вы можете писать на любом языке, котором хотите. В Tatoeba все языки равны.

Kai-Fu Lee: És talán egy másik nyelven is?

Кай-Фу Ли: Может, на другом языке?

A svájciak döntő többsége három vagy négy nyelven beszél.

- Большая часть швейцарцев говорит на трёх или четырёх языках.
- Большинство швейцарцев говорит на трёх или четырёх языках.

- Dani nyelvész.
- Dani lingvista.
- Dani több nyelven is tud.

Дэн лингвист.

Maria tíz nyelven tud hallgatni – de sajnos csak öt másodpercig.

Мария может молчать на десяти языках - но, к сожалению, всего пять секунд.

- Tom három nyelven tökéletesen beszél és ír.
- Tom tökéletesen beszél és ír három nyelven.
- Tom tökéletesen tud három nyelvet, úgy beszédben, mint írásban.

Том прекрасно владеет тремя языками в речи и на письме.

- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.

И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.

Mert aki azon a nyelven beszél, az nem talál munkát magának.

Потому что этот ребёнок потом не сможет найти работу, если будет на нём говорить.

- Még nem írok jól kínai nyelven.
- Még nem írok jól kínaiul.

Я всё ещё не очень хорошо пишу по-китайски.

Tomi több mint száz nyelven el tudja mondani, hogy szereti a menyéteket.

Том может сказать "Я люблю горностаев" более чем на сотне языков.

Tomnak tetszett a zene, habár a szövege olyan nyelven volt amit nem értett.

Тому понравилась песня, пусть слова и были на непонятном ему языке.

Ez olyan könnyű angol nyelven van megírva, hogy még a kezdők is megérthetik.

Эта книга написана таким простым английским языком, что даже начинающие могут понять.

- Sok olyan ember van, aki csak egy nyelven tud.
- Sokan csak egy nyelvet beszélnek.

Многие говорят только на одном языке.

Nem igazán hiszem el, mikor valaki azt állítja, hogy ők több mint öt nyelven beszélnek folyékonyan.

Я не очень-то верю, когда кто-то говорит, что может свободно разговаривать более чем на 5 языках.

Ha minden anyag az interneten megtalálható lenne eszperantó nyelven, akkor hasznos lenne azokat a rendelkezésünkre bocsátani?

Если бы все материалы в сети можно было бы найти и на языке эсперанто, что бы полезного появилось в нашем распоряжении?

- A svájciak többsége két vagy három nyelven beszél.
- A legtöbb svájci két vagy három nyelvet beszél.

Большинство швейцарцев говорит на двух или трёх языках.

Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.

- Бывают предложения, переводить которые на некоторые языки бессмысленно, и этого надо потому избегать.
- Иные предложения на некоторые языки переводить бессмысленно, и потому этого стоит избегать.

Ha olyan nyelven beszélsz valakihez, amit megért, az a fejéhez jut el. Ha viszont az ő nyelvén beszélsz, az a szívéhez jut el.

Когда говоришь с человеком на языке, который ему понятен, он понимает умом. Когда говоришь с ним на его языке, он понимает сердцем.

Ma a világ háromezer nyelvéről van tudomásunk, amelyeken hogy elérhető legyen az Interneten tárolt információ, minden szöveget háromezerszer le kellene fordítani és ugyanannyi nyelven azt megjeleníteni a neten.

Мы знаем, что в настоящее время в мире существует по крайней мере 3000 языков, поэтому, чтобы все смогли использовать информацию из интернета, каждый текст должен был бы перевестись 3000 раз и появиться на стольких же языках в сети.

- A Tatoebán eddig hat mondat van mongol nyelven.
- Hat mongol nyelvű mondat van eddig a Tatoebán.
- Mostanáig hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.
- Egyelőre hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.

На данный момент на Татоэба есть шесть предложений на монгольском языке.