Examples of using "Nézzük" in a sentence and their russian translations:
Давай посмотрим игру.
Давайте пойдём туда.
- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.
Посмотрим-ка.
Давайте заглянем в их ящики для столовых приборов.
Теперь посмотрим, что происходит,
Давайте поговорим о будущем.
С другой стороны, на африканском континенте
Давайте посмотрим поближе.
- Давай посмотрим телевизор.
- Давай телевизор посмотрим.
Возьмём Вселенную:
Обратимся к данным
МС: Теперь результаты.
Сравните Гренландию и Африку.
Давайте посмотрим в словаре.
Давайте разберём этот ход истории вместе.
Посмотрите на первый график.
Давайте просто рассмотрим конкретный пример.
Посмотрим, будет ли это работать.
Посмотрите на невероятный размах идей, которые мы смогли обсудить.
Теперь мы посмотрим на эту гистограмму,
Теперь перейдём к нормам.
Но давайте посмотрим на их крыши.
Посмотрим, работает ли это.
- Давайте посмотрим, что идёт по телевизору.
- Давай посмотрим, что идёт по телевизору.
- Давай посмотрим, что по телевизору.
- Давайте посмотрим, что по телевизору.
Пойдём посмотрим, что у тебя на чердаке.
Посмотрите на Африку в сравнении с Гренландией
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.
- Давай посмотрим на эту проблему с другой точки зрения.
- Давайте посмотрим на эту проблему под другим углом.
- Давай посмотрим на эту проблему с другой стороны.
Почему бы нам не пройтись вокруг и не взглянуть на мениск.
Какой фильм нам посмотреть?
Или природа, с её постоянными изменениями, изменения климата,
Присмотревшись к этим кризисам, мы осознаём их срочность,
но если посмотреть на урожай кукурузы, собираемый южнее Сахары,
Возьмите этот, например.
Богатство лучше бедности, даже если исходить только из финансовых соображений.
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Но лучшим способом понять, как именно выглядит Земля -- будет взглянуть на глобус.
За работу!