Translation of "Keményen" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Keményen" in a sentence and their russian translations:

Keményen dolgozol.

- Ты много работаешь.
- Ты вкалываешь за двоих.

Keményen dolgozott.

- Он работал не покладая рук.
- Он упорно трудился.

Keményen próbálkozik.

Он очень старается.

Keményen tanul.

Она упорно занимается.

Keményen dolgozik.

Он трудяга.

Keményen dolgoztam.

- Я работал усердно.
- Я работала усердно.

Keményen dolgozom.

Я работаю усердно.

Keményen dolgoztál.

- Ты много работал.
- Вы много работали.

Keményen belerúgott.

Она с силой пнула его.

Keményen dolgoznak.

Они упорно трудятся.

Próbálkozz keményen!

Постарайся как следует.

- Nagyon keményen kell dolgoznia.
- Nagyon keményen kell dolgoznod.
- Nagyon keményen kell dolgoznotok.

Тебе надо работать очень упорно.

Ez a lajhár is keményen dolgozik, nagyon keményen.

Эти ленивцы практически «горят» на работе.

Keményen kell dolgoznod.

Ты должен усердно работать.

Keményen kell tanulnod.

Ты должен усердно учиться.

Túl keményen dolgozol.

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

Mindig keményen dolgozik.

Он всегда много работает.

Mindannyian keményen dolgozunk.

Мы все упорно работаем.

Nagyon keményen dolgoznak.

Они очень много работают.

Igazán keményen próbál.

Она очень старается.

Tom keményen dolgozik.

Том усердно трудится.

John keményen dolgozik.

Джон много работает.

Keményen megmarkolta a teniszütőt.

Он крепко сжал теннисную ракетку.

Múlt hónapban keményen dolgoztam.

В прошлом месяце я усердно трудился.

A fivére keményen tanul.

Его брат учился очень усердно.

Egész életemben keményen dolgoztam.

- Я упорно трудился всю свою жизнь.
- Я всю жизнь много работал.

Még mindig keményen dolgozunk.

Мы всё ещё напряжённо работаем.

Tamás keményen dolgozott tegnap.

Том много поработал вчера.

Keményen kell majd dolgoznom.

Мне придётся много работать.

Tom nagyon keményen szokott dolgozni, de nem olyan keményen, mint Mary.

Том работает очень упорно, но не настолько, как Мэри.

Szülőként édesanyám nagyon keményen dolgozott,

Будучи родителем, моя мать работала очень много,

Dolgozz keményen, ahogy csak bírsz.

Работайте так усердно, как только можете.

Nap nap után keményen dolgoztam.

Изо дня в день я работал не покладая рук.

Keményen dolgozik a siker érdekében.

Он упорно трудился, чтобы добиться успеха.

Tom keményen próbálta, de elbukott.

- Том очень старался, но у него ничего не получилось.
- Том очень старался, но у него ничего не вышло.

Miért dolgozik Tom ilyen keményen?

Почему Том так много работает?

Keményen dolgoztak, elbuktak, majd újra próbálkoztak.

Они много работали, терпели неудачи и пытались снова.

Keményen kellett dolgoznom, amikor fiatal voltam.

Когда я был молод, мне приходилось много работать.

Apám megbetegedett, mert túl keményen dolgozott.

Мой отец заболел, потому что слишком много работал.

Keményen próbálta, de nem sikerült neki.

- Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
- Он старался изо всех сил, но безуспешно.

Habár keményen próbálkozott, semmi sem változott.

Ничего не изменилось, хоть он и пытался изо всех сил.

A hangyák egész nyáron keményen dolgoznak.

Муравьи усердно трудятся всё лето.

Tanulj olyan keményen, ahogy csak tudsz!

Учись так старательно, как только можешь.

- Mindenki szorgalmas volt.
- Mindenki keményen dolgozott.

Все много работали.

és úgy tűnik: akármilyen keményen is próbálkozunk,

и кажется, что несмотря на то, как упорно мы стараемся,

Nagyon keményen dolgozol. Lazíts már egy kicsit!

Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.

Túl keményen dolgozol. Lazítanod kéne egy kicsit.

Ты слишком много работаешь. Расслабься ненадолго.

Olyan keményen dolgoztam, amennyire csak lehetséges volt.

Я работал так усердно, как только мог.

Ha gazdag lennék, nem kellene keményen dolgoznom.

- Будь я богатым человеком, мне не надо было бы трудиться в поте лица.
- Если бы я был богатым человеком, мне бы не приходилось вкалывать.

Ha sikerrel akarsz járni, keményen kell dolgoznod.

- Если вы хотите быть успешным, вы должны усердно работать.
- Если ты хочешь быть успешным, ты должен усердно работать.

És Mark nagyon keményen dolgozik a Facebook javításán.

Марк возглавляет работу по исправлению Facebook.

Azelőtt hosszú időn át keményen dolgoztam, és kimerültem.

Я слишком долго напряженно работал и в итоге… КРЕЙГ ФОСТЕР …просто выгорел.

Egész nap keményen dolgoztam, így nagyon fáradt voltam.

Я весь день работал не покладая рук, так что был очень уставшим.

- Tudom, hogy szorgalmas vagy.
- Tudom, hogy keményen dolgozol.

- Я знаю, что ты много работаешь.
- Я знаю, что вы много работаете.

A Gro és a hasonló cégek keményen fáradoznak ennek megvalósításán.

Такие компании, как Gro, делают всё возможное, чтобы сделать это реальностью.

- Erősen dolgozz, ha eredményt akarsz elérni.
- Keményen kell dolgoznod, ha sikeres akarsz lenni.

- Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.
- Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха.

- Keményen kell dolgoznunk.
- Hajtanunk kell.
- Igencsak oda kell tennünk magunkat a munka mellé.

Мы должны трудиться.

- Túl sokat dolgozol az utóbbi napokban. Nem vagy fáradt?
- Túl keményen dolgozol ezekben a napokban. Nem vagy fáradt?

- Вы слишком много работаете в последнее время. Вы не устали?
- Ты слишком много работаешь в последнее время. Ты не устал?