Examples of using "Külön" in a sentence and their russian translations:
Они прибыли по отдельности.
- Вместе или раздельно?
- Вместе или по отдельности?
Они живут отдельно.
- Они расплатились по отдельности.
- Они заплатили по отдельности.
Каждую из своих 2000 присосок она использует независимо от остальных.
Они пошли разными дорогами.
Почему проводятся раздельные чемпионаты по шахматам для мужчин и для женщин?
где два носителя языка говорят на двух разных языках одновременно?
Вы будете платить вместе или каждый за себя?
Он живёт в отдельной комнате.
За батареи надо дополнительно заплатить.
У каждого ребенка своя отдельная комната.
Каждый человек - это целый мир.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.
Том живет с женой порознь.
- Они разведены.
- Они живут раздельно.
Том и его жена расстались.
появившиеся благодаря двум разным эволюционным задачам:
Дружба дружбой, а служба службой.
есть даже специальное слово для повышенного эмоционального эффекта
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.
население нельзя рассматривать в изоляции от производства или потребления.
- В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре.
- Для тех, кто ест в кинотеатре, в аду приготовлен отдельный котёл.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
После многих лет размышлений я пришёл к выводу, что смысл жизни состоит именно в том, чтобы найти смысл жизни. Каждый из нас уникален, и каждый из нас обладает способностью найти и выполнить свою уникальную жизненную миссию.