Examples of using "Ideig" in a sentence and their russian translations:
- Ты надолго?
- Ты надолго останешься?
- Вы надолго останетесь?
- Как долго я спал?
- Сколько я проспал?
- Сколько я проспала?
- Как долго я спала?
Сколько ты там пробыл?
Сколько живут бабочки?
Сколько времени это занимает на автобусе?
- Сколько ты здесь пробудешь?
- Сколько времени вы здесь пробудете?
- Сколько времени ты здесь пробудешь?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?
Она была счастлива какое-то время.
- Как долго ты собираешься пробыть в Бостоне?
- Сколько времени вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Как долго вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Сколько времени ты собираешься пробыть в Бостоне?
Том немного подождал.
Какое-то время они жили в Норвегии.
Я пробуду здесь недолго.
Сколько мне тут ждать?
Я некоторое время жил во Франции.
Это займёт какое-то время.
Это может занять какое-то время.
На сколько микроволновку ставить?
- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.
Как долго он будет оставаться в Японии?
- Сколько времени уйдёт на то, чтобы это починить?
- Сколько времени уйдёт на то, чтобы это исправить?
Сколько вы прожили в Японии?
Так продолжалось какое-то время.
- Как долго Том там пробыл?
- Как долго Том там был?
- Сколько Том там пробыл?
- Как ты думаешь, сколько времени это займёт?
- Как вы думаете, сколько времени это займёт?
- Сколько времени это займёт, по-твоему?
- Сколько времени это займёт, по-вашему?
- Как ты думаешь, сколько это займёт времени?
- Как вы думаете, сколько это займёт времени?
- В течение некоторого времени мы сидели в молчании.
- Мы сидели в молчании некоторое время.
- Какое-то время мы сидели в молчании.
- Некоторое время мы сидели, не проронив ни слова.
- Сколько живут лошади?
- Как долго живут лошади?
Это может занять время.
Это может занять некоторое время.
Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
- Сколько живут коты и кошки?
- Сколько живут кошки?
Ты надолго остаёшься?
- Сколько отсюда пешком до твоего дома?
- Сколько отсюда до тебя пешком?
Это заняло какое-то время.
Сколько времени ты в этой сфере работал?
Как ты думаешь, это надолго?
Как долго вы с Томом были женаты?
Я точно не знаю, сколько времени это займёт.
- Сколько времени вы пробыли в Бостоне?
- Сколько времени Вы пробыли в Бостоне?
- Сколько времени ты пробыл в Бостоне?
- Сколько времени ты пробыла в Бостоне?
прожили почти в четыре раза дольше, чем мыши, лишённые оперы.
Если собираетесь остаться там подольше — исследуйте.
Всё хорошее в жизни длится недолго.
Как долго?
Понятия не имею, сколько времени это займёт.
Долго-то как!
Сколько живут бабочки?
Всякий раз, когда мы думаем, мы пытаемся думать так кратко,
У бабочек короткая жизнь.
- Сколько времени он будет в Вильнюсе?
- Сколько времени он пробудет в Вильнюсе?
- Понятия не имею, сколько это продлится.
- Понятия не имею, как долго это продлится.
- Я не знаю, сколько понадобится времени.
- Я понятия не имею, сколько времени времени это займёт.
- Приблизительно сколько это будет длиться?
- Сколько приблизительно времени это займет?
- Сколько примерно это займёт?
- Сколько времени это примерно займёт?
Если Вы проведете слишком много времени на солнце без солнцезащитного крема, то, скорее всего, вы обгорите.
- Сколько времени это займёт?
- Сколько это потребует времени?
Как долго будет длиться лечение?
Какое-то время он пробыл во Франции, потом отправился в Италию.
- Сколько отсюда идти до вокзала?
- Сколько отсюда ехать до вокзала?
- Сколько времени нужно, чтобы дойти до вокзала?
- Сколько времени нужно, чтобы доехать до вокзала?
- Как я и говорил, это может занять какое-то время.
- Как я уже сказал, это может занять какое-то время.