Translation of "Hölgy" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Hölgy" in a sentence and their russian translations:

A hölgy kiment.

Дама вышла.

Ki ez a hölgy?

- Кто эта дама?
- Кто эта женщина?

A hölgy nem dohányzik.

Госпожа не курит.

A két hölgy egymásra mosolygott.

Две леди улыбались друг другу.

Az a fiatal hölgy nővér.

- Эта девушка медсестра.
- Та девушка — медсестра.

A hölgy magán zongoraleckéket vesz.

Дама берёт частные уроки игры на фортепиано.

Az a hölgy a szomszédunk.

Та гражданка - наша соседка.

- A hölgy készen van.
- A nő készen van.
- A hölgy elkészült.
- A nő elkészült.

Женщина готова.

Ez az ifjú hölgy én voltam.

Этой молодой женщиной была я.

Az idős hölgy a veteményeskertben tevékenykedett.

Старушка возилась в огороде.

- A nő felébred.
- A hölgy felébred.

Женщина просыпается.

- Nagyon mutatós hölgy.
- Nagyon vonzó nő.

Она очень привлекательная женщина.

Szeretne a hölgy még egy kis kávét?

Угодно ли госпоже ещё кофе?

A hölgy, akit ott látsz - egy híres hegedűművész.

Та женщина, которую ты видишь там, — знаменитая скрипачка.

Mari a harmincas évei elején egy attraktív hölgy.

В свои тридцать с небольшим, Мэри очень привлекательная женщина.

- Ő egy türelmes nő.
- Ő egy türelmes hölgy.

Она терпеливая женщина.

A molett hölgy egy majmot tartott a karjai közt.

Толстая женщина держала обезьянку.

Egyszer volt, hol nem volt egy hölgy, bizonyos Miss Margaret.

Жила-была одна женщина, и звали её мисс Маргарет.

Kiderült, hogy ez az alacsony idős hölgy a maffia feje.

Эта бабушка-божий одуванчик оказалась лидером преступной группировки.

- Ki ez az öreg hölgy?
- Ki ez az idős nő?

Кто эта старая женщина?

A lovag hölgy nélkül olyan, mint a fa levelek nélkül.

Рыцарь без дамы - как дерево без листьев.

Egy idős hölgy mutatja a jegyét az ellenőrnek. - De hisz ez egy diákjegy! - állapítja meg az. - Most láthatja, milyen sokat vártam a vonatra.

Пожилая дама показывает кондуктору свой билет. "Но это же детский билет"! - настаивает он. "Теперь вы видите, сколько мне пришлось ждать поезд!".

- A portugál nyelvben az Ön helyett az úr illetve a hölgy megszólításra váltunk át, ha különösen udvariasak akarunk lenni.
- Ha a portugál nyelvben tegezésről magázásra akarunk átváltani, akkor a você megszólítás helyett egyszerűen az o senhor vagy a senhora megszólítást alkalmazzuk.
- A portugál nyelvben úgy magázódunk, hogy a te vagy ön helyett az úr vagy a hölgy formára váltunk át a megszólításban.

В португальском языке нам достаточно изменить "você" на "o senhor" или "a senhora", чтобы придать предложению официальный характер.

Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.