Translation of "Engedd" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Engedd" in a sentence and their russian translations:

Engedd el!

Освободите его.

Engedd be!

- Впусти его.
- Дай ему войти.
- Впустите его.

Engedd, hogy megcáfoljalak.

Позвольте мне вам возразить.

Engedd el Tomit!

- Пусть Том уходит.
- Отпусти Тома.
- Отпустите Тома.

Engedd, hogy megmagyarázzam.

- Позволь мне объяснить.
- Позвольте мне объяснить.

Engedd be Tomot!

- Впусти Тома.
- Впустите Тома.
- Дай Тому войти.
- Дайте Тому войти.

Engedd ki Tomit!

- Выпусти Тома.
- Выпустите Тома.
- Дай Тому выйти.
- Дайте Тому выйти.

Ne engedd el.

Не отпускай его.

Engedd Tomot vezetni.

Пусть машину ведёт Том.

Engedd el a kezemet.

Отпусти мою руку.

Engedd meg, hogy hazavigyelek!

Позвольте мне подвезти вас до дома.

Engedd el az üveget!

- Отпусти бутылку.
- Отпусти бутылку!
- Отпустите бутылку!

Engedd el a fogantyút!

- Отпусти рукоятку.
- Отпустите рукоятку.
- Отпусти ручку.
- Отпустите ручку.

Engedd el a kezemet!

- Отпустите мою руку!
- Отпусти мою руку!
- Пустите мою руку.
- Пусти мою руку.

Engedd meg, hogy segítsek.

Разрешите мне помочь.

Ne engedd őket elszökni!

Не дайте им сбежать!

Engedd meg, hogy belenézzek.

Дай мне взглянуть.

Engedd meg, hogy bemutatkozzam!

- Разрешите представиться.
- Позвольте представиться.

Kérlek, engedd le a zászlót.

Пожалуйста, опустите флаг.

Engedd meg, hogy elmagyarázzam, miért.

Позвольте мне объяснить почему.

Ne engedd neki, hogy hozzányúljon.

- Не позволяй ему к этому прикасаться.
- Не разрешай ему это трогать.

Engedd meg, hogy veled menjek.

- Разреши мне пойти с тобой.
- Разрешите мне пойти с вами.
- Позволь мне пойти с тобой.
- Позвольте мне пойти с вами.
- Позвольте мне поехать с вами.
- Позволь мне поехать с тобой.

Ne engedd, hogy ez megtörténjen.

- Не дай этому случиться.
- Не дайте этому случиться.
- Не допусти этого.
- Не допустите этого.

Engedd meg, hogy ezt tegyem.

Позволь мне сделать это.

Ne engedd ki a macskát.

- Не выпустите кошку.
- Не выпускайте кошку.
- Не выпусти кошку.
- Не выпускай кошку.

Engedd le egy kicsit a hajadat.

Расслабься немного.

Legalább engedd meg, hogy beszéljünk róla.

- Давай хотя бы поговорим об этом.
- Давайте хотя бы поговорим об этом.

Azt mondtam, hogy engedd el Tomit.

- Я сказал, отпусти Тома.
- Я сказал, отпустите Тома.

Azt tanácsolom, hogy engedd el Tomit.

- Я бы посоветовал тебе отпустить Тома.
- Я бы посоветовал вам отпустить Тома.

Engedd meg, hogy bemutassam a feleségem.

Позвольте мне представить Вам мою жену.

Ne engedd, hogy Tom felvegye a telefont.

- Не давай Тому подходить к телефону.
- Не давайте Тому подходить к телефону.

Kérlek, engedd szabadon a csapdába esett madarakat!

Пожалуйста, отпусти пойманных птиц.

Engedd meg, hogy bemutassam neked az édesanyámat.

Позвольте представить вам мою мать.

- Engedd szabadjára a fantáziádat!
- Hagyd szárnyalni a képzeletedet!

Дай волю своему воображению.

- Engedd meg, hogy segítsek elmosogatni.
- Hadd segítsek elmosogatni.

Давай я помогу тебе с посудой.

- Hadd csináljam!
- Engedd meg nekem, hogy én csináljam!

- Дайте я это сделаю.
- Дай я это сделаю.
- Позвольте мне это сделать.

Engedd el a karomat! Ki nem állhatom, ha hozzámérnek.

Отпусти мою руку! Я не выношу, когда люди меня трогают.

Nyisd ki az ajtót és engedd be a kutyát!

- Откройте дверь и впустите собаку.
- Открой дверь и впусти собаку.

- Ne engedd be a kutyát.
- Ne hagyd bejönni a kutyát.

- Не впускай собаку.
- Не впускайте собаку.
- Не впускай пса.
- Не впускайте пса.

- Hadd nézzék meg!
- Engedd meg nekik, hogy megnézzék!
- Hagyd, hogy megnézzék!

- Пусть они взглянут на него.
- Пусть они взглянут на неё.
- Пусть они взглянут на это.

- Hadd magyarázzam el ezt neked!
- Engedd meg, hogy ezt neked elmagyarázzam.

Давай я тебе это объясню.

- De egy valamire hadd emlékeztesselek!
- De engedd meg, hogy emlékeztesselek téged valamire.

Но позвольте мне напомнить вам одну вещь.

- Hagyd, hogy én fizessem a vacsorát.
- Engedd, hogy én fizessem a vacsorát.

- Позволь мне заплатить за ужин.
- Давай я заплачу за ужин.

- Hadd mutassam be a feleségem.
- Hadd mutassam be a nejem.
- Engedd meg, hogy bemutassam a feleségemet.

Позвольте представить мою супругу.

- Ne hagyd magad provokálni!
- Ne hagyd, hogy kihozzanak a béketűrésedből!
- Ne hagyd, hogy kihozzanak a sodrodból!
- Ne engedd, hogy felhúzzanak!

Не поддавайтесь на провокации.

- Bocsánat, engedje meg, hogy a fenti cikkben rámutassak három tévedésre.
- Bocsánat, engedd meg nekem, hogy rámutassak három hibára a fenti cikkben.

Извините, разрешите мне указать три ошибки в вышеуказанной статье.

- Ne hagyd, hogy Tomi az orrodnál fogva vezessen!
- Ne hagyd Toninak, hogy palira vegyen!
- Ne engedd, hogy Tomi palimadárnak nézzen!
- Ne engedd Tominak, hogy a bolondját járassa veled!
- Ne hagyd, hogy Tomi hülyére vegyen!
- Ne hagyd Tominak, hogy packázzon veled!
- Ne hagyd Tominak, hogy hülyének nézzen téged!
- Ne hagyd, hogy játsszon veled Tomi!
- Ne hagyd magad Tomival megvezettetni.

- Не дай Тому себя одурачить.
- Не дайте Тому себя одурачить.