Translation of "Elképesztő" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Elképesztő" in a sentence and their russian translations:

Elképesztő,

Это восхитительно.

Egyszerűen elképesztő!

Это удивительно.

Elképesztő eredmény!

Эти результаты поразительны.

Elképesztő vagy.

Вы потрясающие.

Egészen elképesztő.

Довольно удивительно.

Ez elképesztő!

Это удивительно.

- Elképesztő!
- Hát ilyen nincs!
- Lenyűgöző!
- Ez valami elképesztő!

Впечатляюще.

Elképesztő élete volt.

Это удивительная жизнь.

Micsoda elképesztő egybeesés!

Какое чудесное совпадение!

Elképesztő utazás volt.

Это было удивительное путешествие.

Ez egyszerűen elképesztő.

- Это просто удивительно.
- Это просто изумительно.
- Это просто поразительно.

A tudatlanságod elképesztő.

Ваше невежество поразительно!

- Elképesztő!
- Fenomenális!
- Klassz!

- Отвал башки!
- Зашибись.

és elképesztő, mit tapasztaltak.

и услышали нечто невероятное.

és sokszor elképesztő hülyeségnek.

а временами — поразительной глупости.

Elképesztő tudományos kutatásuk keretében.

в ходе невероятного научного исследования,

Némelyik szimbólum elképesztő hasonlóságot mutat.

Некоторые из символов имеют мистические общие черты.

Úgy gondolom, hogy elképesztő vagy.

- Я думаю, что ты потрясающий.
- Я думаю, что ты потрясающая.
- Я думаю, что вы потрясающие.

Elképesztő egy pasas ez a Tomi.

Кажется, Том замечательный парень.

Ez bizonyítja az emberi lélek elképesztő állhatatosságát

Это свидетельство невероятной силы человеческого духа

- Elképesztő, hogy még életben vagyok.
- Döbbenetes, hogy még nem haltam meg.

- Удивительно, что я ещё жив.
- Удивительно, что я ещё жива.

Efféle kapcsolatot létesíteni egy állattal, és ehhez hasonló élményeket átélni egyszerűen elképesztő.

Когда с животным возникает такая связь, это совершенно потрясающий, ни с чем не сравнимый опыт.

- Zseniális!
- Ragyogó!
- Kiváló!
- Baromi jó!
- Marha jó!
- Elképesztő!
- Tök jó!
- Tök állat!
- Állati jó!

- Отвал башки!
- Замечательно!