Examples of using "Csoda" in a sentence and their russian translations:
Это чудо!
Это чудо.
Это чудо!
- Ничего удивительного.
- Неудивительно!
Это чудо.
и ждала, когда произойдёт чудо.
Неудивительно, что ты беспокоишься.
- Неудивительно, что он так сердит.
- Неудивительно, что он так зол.
Только чудо может нам сейчас помочь.
Неудивительно, что они избрали его председателем.
то неудивительно, что мы принимаем неверные решения.
- Просто чудо, что он выжил в этой катастрофе.
- Просто чудо, что он выжил в катастрофе.
Неудивительно, что она не хотела туда идти.
Чудо, что Том до сих пор жив.
Баланс между ними и есть тот момент, когда происходит магия.
У неё гепатит, неудивительно, что она теряет столько веса.
- Теперь спасти нас может только чудо.
- Сейчас только чудо может нас спасти.
Неудивительно, что население кладбища так быстро растет.
Вот поэтому так тяжело говорить об этом.
У него пневмония, неудивительно, что он вечно кашляет.
а потом цирк едет дальше.
Война — это бизнес. Ничего удивительного, что мира никогда не было.
Неудивительно, что девочки опасаются за своё будущее.
Неудивительно, что годы, прожитые на пенсии, часто называют золотыми годами.
Неудивительно, что пульт не работает. В нём батарейки нет!
Том опять наябедничал. Неудивительно, что его не любят.
Сегодня я совсем забыл принять лекарство. Не удивительно, что так плохо чувствую себя.
"Том выпил три чашки кофе после ужина". - "Неудивительно, что он не мог уснуть".
Переходя улицу, кот чудом не попал под колёса грузовика.
Мир полон чудес.